Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32746
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32746 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


G:XX-2.9 (G20-02-09) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law asks share in the property

[2] id = 32746
कडू सरु - Kadu Saru
मामुंजी पाटील तुम्ही वचन काई बोला
सासू ना आत्याबाई तुमचा हिस्सा तुम्ही सोडा
māmuñjī pāṭīla tumhī vacana kāī bōlā
sāsū nā ātyābāī tumacā hissā tumhī sōḍā
Patil*, my father-in-law, you promise me this
Mother-in-law, my paternal aunt you give up your share
▷ (मामुंजी)(पाटील)(तुम्ही)(वचन)(काई) says
▷ (सासू) * (आत्याबाई)(तुमचा)(हिस्सा)(तुम्ही)(सोडा)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law asks share in the property