➡ Display songs in class at higher level (F17-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 29274 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | दादा सांगत व्हते तुला नको माझ्या भरी पडू माझा गोतवळा भारी चिचबाईला पान थोडी dādā sāṅgata vhatē tulā nakō mājhyā bharī paḍū mājhā gōtavaḷā bhārī cicabāīlā pāna thōḍī | ✎ Brother, I was telling you, don’t worry about me My clan is very big, even the tamarind tree may have less number of leaves ▷ (दादा) tells (व्हते) to_you not my (भरी)(पडू) ▷ My (गोतवळा)(भारी)(चिचबाईला)(पान)(थोडी) | pas de traduction en français |
[2] id = 29275 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | सांगते दादा तुला नको माझ्या पडू भरी चिचबाईला पान थोडी माझा गोतावळा भारी sāṅgatē dādā tulā nakō mājhyā paḍū bharī cicabāīlā pāna thōḍī mājhā gōtāvaḷā bhārī | ✎ Brother, I was telling you, don’t worry about me My clan is very big, even the tamarind tree may have less number of leaves ▷ I_tell (दादा) to_you not my (पडू)(भरी) ▷ (चिचबाईला)(पान)(थोडी) my (गोतावळा)(भारी) | pas de traduction en français |
[3] id = 106798 ✓ शिंदे अनुसया - Shinde Anusaya Village गराडे - Garade | चांगल्या पणाच्या लांब गेल्यात आवईया बंधुच्या माझ्या राण्या बंधु सारख्या भावजया cāṅgalyā paṇācyā lāmba gēlyāta āvīyā bandhucyā mājhyā rāṇyā bandhu sārakhyā bhāvajayā | ✎ Stories of his goodness have travelled far and wide Sisters-in-law are also kind like my brother ▷ (चांगल्या)(पणाच्या)(लांब)(गेल्यात)(आवईया) ▷ (बंधुच्या) my (राण्या) brother (सारख्या)(भावजया) | pas de traduction en français |
[4] id = 105027 ✓ बोडखे सरूबाई मधुराव - Bodkhe Saru Madhurao Village ढेबेगाव - Dhebegaon | जशी आपली अशा तशी आपल्या नंदाची जाव जन्माला जोड हिच्या बंधवाची jaśī āpalī aśā taśī āpalyā nandācī jāva janmālā jōḍa hicyā bandhavācī | ✎ Sister-in-law’s daughter is the same for her as my daughter for me Let the pair of brother and sister last forever ▷ (जशी)(आपली)(अशा)(तशी)(आपल्या)(नंदाची) ▷ (जाव)(जन्माला)(जोड)(हिच्या)(बंधवाची) | pas de traduction en français |