Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29274
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29274 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVII-1.15 (F17-01-15) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “Brother, do not marry your daughter to my son”

[1] id = 29274
उघडे रमा - Ughade Rama
Google Maps | OpenStreetMap
दादा सांगत व्हते तुला नको माझ्या भरी पडू
माझा गोतवळा भारी चिचबाईला पान थोडी
dādā sāṅgata vhatē tulā nakō mājhyā bharī paḍū
mājhā gōtavaḷā bhārī cicabāīlā pāna thōḍī
Brother, I was telling you, don’t worry about me
My clan is very big, even the tamarind tree may have less number of leaves
▷ (दादा) tells (व्हते) to_you not my (भरी)(पडू)
▷  My (गोतवळा)(भारी)(चिचबाईला)(पान)(थोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother, do not marry your daughter to my son”