Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29274
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29274 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVII-1.15 (F17-01-15) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “Brother, do not marry your daughter to my son”

[1] id = 29274
उघडे रमा - Ughade Rama
दादा सांगत व्हते तुला नको माझ्या भरी पडू
माझा गोतवळा भारी चिचबाईला पान थोडी
dādā sāṅgata vhatē tulā nakō mājhyā bharī paḍū
mājhā gōtavaḷā bhārī cicabāīlā pāna thōḍī
Brother, I was telling you, don’t worry about me
My clan is very big, even the tamarind tree may have less number of leaves
▷ (दादा) tells (व्हते) to_you not my (भरी)(पडू)
▷  My (गोतवळा)(भारी)(चिचबाईला)(पान)(थोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother, do not marry your daughter to my son”