Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= F15-03-03a06
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class F:XV-3.3avi (F15-03-03a06)
(11 records)

Display songs in class at higher level (F15-03-03a)
Display complete classification scheme (3615 classes)

F:XV-3.3avi (F15-03-03a06) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / Brother forgets sister / Brother finds wealthy in-laws for his daughter

[1] id = 27106
भिलारे अंजना - Bhilare Anjana
Village कासार अंबोली - Kasar Amboli
बापानी दिल्या लेकी कणगी पाहिल्या धान्याच्या
भावानी दिल्या बहिणी इर्ही पाहिल्या पाण्याच्या
bāpānī dilyā lēkī kaṇagī pāhilyā dhānyācyā
bhāvānī dilyā bahiṇī irhī pāhilyā pāṇyācyā
Father married his daughters in prosperous families whose barns were full of grains
Brother married his daughters in families who only had wells
▷ (बापानी)(दिल्या)(लेकी)(कणगी)(पाहिल्या)(धान्याच्या)
▷ (भावानी)(दिल्या)(बहिणी)(इर्ही)(पाहिल्या)(पाण्याच्या)
pas de traduction en français
[2] id = 66804
बागल हिराबाई रघुनाथ - Bagal Hirabai Raghunath
Village पिंपळे - Pimpale
बापानी दिल्या लेकी कणगी पाहिल्या दाण्याच्या
भावानी दिल्या बहिणी हिरी पाहिल्या पाण्याच्या
bāpānī dilyā lēkī kaṇagī pāhilyā dāṇyācyā
bhāvānī dilyā bahiṇī hirī pāhilyā pāṇyācyā
Father married his daughters in prosperous families whose barns were full of grains
Brother married his daughters in families who only had wells
▷ (बापानी)(दिल्या)(लेकी)(कणगी)(पाहिल्या)(दाण्याच्या)
▷ (भावानी)(दिल्या)(बहिणी)(हिरी)(पाहिल्या)(पाण्याच्या)
pas de traduction en français
[3] id = 68954
कोशिरे यमुना - Koshire Yamuna
Village दुधावरे - Dudhavre
बापानी दिल्या लेकी कणगी पाहिल्या दाण्याच्या
भावानी दिल्या बहिणी हीरी पाहिल्या पाण्याच्या
bāpānī dilyā lēkī kaṇagī pāhilyā dāṇyācyā
bhāvānī dilyā bahiṇī hīrī pāhilyā pāṇyācyā
Father married his daughters in prosperous families whose barns were full of grains
Brother married his daughters in families who only had wells
▷ (बापानी)(दिल्या)(लेकी)(कणगी)(पाहिल्या)(दाण्याच्या)
▷ (भावानी)(दिल्या)(बहिणी)(हीरी)(पाहिल्या)(पाण्याच्या)
pas de traduction en français
[4] id = 104162
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
बापान दिल्या लेकी कणगी पाहील्या दाण्याच्या
भावान दिल्या बहिणी विहीरी पाहिल्या पाण्याच्या
bāpāna dilyā lēkī kaṇagī pāhīlyā dāṇyācyā
bhāvāna dilyā bahiṇī vihīrī pāhilyā pāṇyācyā
Father married his daughters in prosperous families whose barns were full of grains
Brother married his daughters in families who only had wells
▷ (बापान)(दिल्या)(लेकी)(कणगी)(पाहील्या)(दाण्याच्या)
▷ (भावान)(दिल्या)(बहिणी)(विहीरी)(पाहिल्या)(पाण्याच्या)
pas de traduction en français
[5] id = 104163
शिंदे सिताबाई - Shinde Sitabai
Village लवार्डे - Lawarde
बापानी दिल्या लेकी कणगी पाहुनी दाण्याच्या
भावानी दिल्या बहिण विहीरी पाहुन पाण्याच्या
bāpānī dilyā lēkī kaṇagī pāhunī dāṇyācyā
bhāvānī dilyā bahiṇa vihīrī pāhuna pāṇyācyā
Father married his daughters in prosperous families whose barns were full of grains
Brother married his daughters in families who only had wells
▷ (बापानी)(दिल्या)(लेकी)(कणगी)(पाहुनी)(दाण्याच्या)
▷ (भावानी)(दिल्या) sister (विहीरी)(पाहुन)(पाण्याच्या)
pas de traduction en français
[6] id = 104164
शिंदे नानाबाई - Shinde Nanabai
Village पटळगाव - Patalgaon
पित्यान दिल्या लेकी कणगी पाहिल्या दाण्याच्या
भावान दिल्या बहिणी विहीरी पाहिल्या पाण्याच्या
pityāna dilyā lēkī kaṇagī pāhilyā dāṇyācyā
bhāvāna dilyā bahiṇī vihīrī pāhilyā pāṇyācyā
Father married his daughters in prosperous families whose barns were full of grains
Brother married his daughters in families who only had wells
▷ (पित्यान)(दिल्या)(लेकी)(कणगी)(पाहिल्या)(दाण्याच्या)
▷ (भावान)(दिल्या)(बहिणी)(विहीरी)(पाहिल्या)(पाण्याच्या)
pas de traduction en français
[7] id = 104165
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
बापानी दिल्या लेकी कणगी पाहिल्या दाण्याच्या
भावानी दिल्या बहिणी येरी पाहिल्या पाण्याच्या
bāpānī dilyā lēkī kaṇagī pāhilyā dāṇyācyā
bhāvānī dilyā bahiṇī yērī pāhilyā pāṇyācyā
Father married his daughters in prosperous families whose barns were full of grains
Brother married his daughters in families who only had wells
▷ (बापानी)(दिल्या)(लेकी)(कणगी)(पाहिल्या)(दाण्याच्या)
▷ (भावानी)(दिल्या)(बहिणी)(येरी)(पाहिल्या)(पाण्याच्या)
pas de traduction en français
[8] id = 104166
बांगर आनंदी - Bangar Anandi
Village आळबेळ - Aalbel
भावाने दिल्या बहिणी विहीरी पाहिल्या पाण्याच्या
बापानी दिल्या लेकी कणगी पाहिल्या दाण्याच्या
bhāvānē dilyā bahiṇī vihīrī pāhilyā pāṇyācyā
bāpānī dilyā lēkī kaṇagī pāhilyā dāṇyācyā
Father married his daughters in prosperous families whose barns were full of grains
Brother married his daughters in families who only had wells
▷ (भावाने)(दिल्या)(बहिणी)(विहीरी)(पाहिल्या)(पाण्याच्या)
▷ (बापानी)(दिल्या)(लेकी)(कणगी)(पाहिल्या)(दाण्याच्या)
pas de traduction en français
[9] id = 104168
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
बापान ग दिली लेक कणगी पाहिल्या दाण्याच्या
भावाने रे दिली बहिण हिरी पाहिल्या पाण्याच्या
bāpāna ga dilī lēka kaṇagī pāhilyā dāṇyācyā
bhāvānē rē dilī bahiṇa hirī pāhilyā pāṇyācyā
Father married his daughters in prosperous families whose barns were full of grains
Brother married his daughters in families who only had wells
▷ (बापान) * (दिली)(लेक)(कणगी)(पाहिल्या)(दाण्याच्या)
▷ (भावाने)(रे)(दिली) sister (हिरी)(पाहिल्या)(पाण्याच्या)
pas de traduction en français
[10] id = 36404
वराट मुक्ता - Varat Mukta
Village साकत - Saket
गावकरी मळा चिमण्या कितीक खात्याल
बंधुनी करणी केली लेकी कितीक नेत्याल
gāvakarī maḷā cimaṇyā kitīka khātyāla
bandhunī karaṇī kēlī lēkī kitīka nētyāla
From the (father’s) fields near the village, how much will the sparrows (daughters) will take
Brother wonders, how much will the daughters take away
▷ (गावकरी)(मळा)(चिमण्या)(कितीक)(खात्याल)
▷ (बंधुनी) doing shouted (लेकी)(कितीक)(नेत्याल)
.
[11] id = 81154
घोंगे तान्हू - Ghonge Tanhu
Village येनवे - Yenve
बापानी दिली लेक नाही पाहील खायापिया
म्हणती भावानी दिला जोडा जलमी जायाला
bāpānī dilī lēka nāhī pāhīla khāyāpiyā
mhaṇatī bhāvānī dilā jōḍā jalamī jāyālā
Father gave away his daughter in marriage, he did not care if the family had enough to eat
Brother gave his sister a partner (husband) who will look after her for the whole life
▷ (बापानी)(दिली)(लेक) not (पाहील)(खायापिया)
▷ (म्हणती)(भावानी)(दिला)(जोडा)(जलमी)(जायाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother finds wealthy in-laws for his daughter
⇑ Top of page ⇑