➡ Display songs in class at higher level (E13-04)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 25535 ✓ चव्हाण रंगू - Chavan Rangu Village ठाकुरसाई - Thakursai | आहेव मराण नार माग ती येईना मावली माझी बया डाव जितला मैना āhēva marāṇa nāra māga tī yēīnā māvalī mājhī bayā ḍāva jitalā mainā | ✎ Ahev* death, the woman is asking for it, but she is not getting it My dear mother, Maina* wins the game ▷ (आहेव)(मराण)(नार)(माग)(ती)(येईना) ▷ (मावली) my (बया)(डाव)(जितला) Mina | pas de traduction en français | ||
| |||||
[2] id = 25536 ✓ देवकर सिंधु - Deokar Sindhu Village घोटवडे - Ghotavade | आहेव मरणाची ही तर देवाला लई गोडी मावली बया माझी देव सभला फुल तोडी āhēva maraṇācī hī tara dēvālā laī gōḍī māvalī bayā mājhī dēva sabhalā fula tōḍī | ✎ Death as an Ahev* woman. God is very fond of it My dear mother is plucking flowers in heaven ▷ (आहेव)(मरणाची)(ही) wires (देवाला)(लई)(गोडी) ▷ (मावली)(बया) my (देव) all_around flowers (तोडी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[3] id = 25537 ✓ देवकर छबा - Deokar Chaba Village घोटवडे - Ghotavade | सरगीच्या वाट सांडला खड्याकात मावली माझी बया आहेव पान खात saragīcyā vāṭa sāṇḍalā khaḍyākāta māvalī mājhī bayā āhēva pāna khāta | ✎ On the way to heaven, lumps of catechu are spilt My dear mother, an Ahev* woman, is eating betel leaf ▷ (सरगीच्या)(वाट)(सांडला)(खड्याकात) ▷ (मावली) my (बया)(आहेव)(पान)(खात) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[4] id = 25538 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | आहेव मरण माझ्या मावलीच्या वाट्या चोळी का पातळानी आई भरल्यात पेठ्या āhēva maraṇa mājhyā māvalīcyā vāṭyā cōḷī kā pātaḷānī āī bharalyāta pēṭhyā | ✎ Death as an Ahev* woman is in my mother’s share Mother, the markets are full with blouses and saris ▷ (आहेव)(मरण) my (मावलीच्या)(वाट्या) ▷ Blouse (का)(पातळानी)(आई)(भरल्यात)(पेठ्या) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[5] id = 45462 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe | स्वर्गाच्या वाटे सांडीला खडे कात माता माऊली आहे वो गेली पान खात svargācyā vāṭē sāṇḍīlā khaḍē kāta mātā māūlī āhē vō gēlī pāna khāta | ✎ On the way to heaven, lumps of catechu are spilt My dear mother, an Ahev* woman, went eating betel leaf ▷ (स्वर्गाच्या)(वाटे)(सांडीला)(खडे)(कात) ▷ (माता)(माऊली)(आहे)(वो) went (पान)(खात) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[6] id = 46260 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe | सरगीच्या देवा काय केली तुझी चोरी अशी हरण माझी बया माझी कैवारीन नेली saragīcyā dēvā kāya kēlī tujhī cōrī aśī haraṇa mājhī bayā mājhī kaivārīna nēlī | ✎ God from heaven, what did I steal from you You took my dear mother who would take my side ▷ (सरगीच्या)(देवा) why shouted (तुझी)(चोरी) ▷ (अशी)(हरण) my (बया) my (कैवारीन)(नेली) | pas de traduction en français | ||
[7] id = 96062 ✓ काळे अनसुया - Kale Anasuya Village माळुंब्रा - Malumbra | आहेव मेली नार आयाबायानी भरला वाडा आली वाघीन वाट सोडा लाडकी लेक माझी āhēva mēlī nāra āyābāyānī bharalā vāḍā ālī vāghīna vāṭa sōḍā lāḍakī lēka mājhī | ✎ The woman died as an Ahev*, women from the neighbourhood have filled the house My brave darling daughter has come, make way for her ▷ (आहेव)(मेली)(नार)(आयाबायानी)(भरला)(वाडा) ▷ Has_come (वाघीन)(वाट)(सोडा)(लाडकी)(लेक) my | pas de traduction en français | ||
| |||||
[8] id = 106394 ✓ चंदनशिवे सोनाबाई नारायण - Chandanshive Sona Narayan Village सोलापूर - Solapur | जीवाला जडभारी खडी साखर घोटली नेनंती राधा माझी माझ्या उशाची उठली jīvālā jaḍabhārī khaḍī sākhara ghōṭalī nēnantī rādhā mājhī mājhyā uśācī uṭhalī | ✎ I am seriously ill, I am not able to take crystal sugar My young daughter Radha got up from my bedside ▷ (जीवाला)(जडभारी)(खडी)(साखर)(घोटली) ▷ (नेनंती)(राधा) my my (उशाची)(उठली) | pas de traduction en français | ||
[9] id = 106395 ✓ चंदनशिवे सोनाबाई नारायण - Chandanshive Sona Narayan Village सोलापूर - Solapur | जिवाला जडभारी उंबर्याला दिल उस नेनंती माझी राधाबाई तुला कळाल नाही कस jivālā jaḍabhārī umbaryālā dila usa nēnantī mājhī rādhābāī tulā kaḷāla nāhī kasa | ✎ I am seriously ill, I put my head on the threshold My young daughter Radhabai, how did you not come to know ▷ (जिवाला)(जडभारी)(उंबर्याला)(दिल)(उस) ▷ (नेनंती) my (राधाबाई) to_you (कळाल) not how | pas de traduction en français |