➡ Display songs in class at higher level (C09-04)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 18619 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | आंगड्या टोपड्यान बाळ माझ गवळण बाळायाची माझ्या हौशी मावळण āṅgaḍyā ṭōpaḍyāna bāḷa mājha gavaḷaṇa bāḷāyācī mājhyā hauśī māvaḷaṇa | ✎ My little child with a new dress and bonnet My son’s paternal aunt (father’s sister) is very enthusiastic ▷ (आंगड्या)(टोपड्यान) son my (गवळण) ▷ (बाळायाची) my (हौशी)(मावळण) | pas de traduction en français | ||
[2] id = 18620 ✓ निवेकर ताई - Nivekar Tai Village निवे - Nive Google Maps | OpenStreetMap | आंगड टोपड त्याच्या कुचीला काळा खण बाळाची माझ्या याची हौशी मावळण āṅgaḍa ṭōpaḍa tyācyā kucīlā kāḷā khaṇa bāḷācī mājhyā yācī hauśī māvaḷaṇa | ✎ A new dress, bonnet and black khan* (a particular type of material) for his cape My little son’s paternal aunt (father’s sister) is very enthusiastic ▷ (आंगड)(टोपड)(त्याच्या)(कुचीला)(काळा)(खण) ▷ (बाळाची) my (याची)(हौशी)(मावळण) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[3] id = 18621 ✓ मोरे लक्ष्मी - More Lakshmi Village शिंदगाव - Shindgaon Google Maps | OpenStreetMap | आंगड टोपड घेते कुचीला काळा खण बाळायाची माझ्या तुझी हवशी मावळण āṅgaḍa ṭōpaḍa ghētē kucīlā kāḷā khaṇa bāḷāyācī mājhyā tujhī havaśī māvaḷaṇa | ✎ A new dress, bonnet and Black khan* (a particular type of material) for the cape My little son, your paternal aunt (father’s sister) is very enthusiastic ▷ (आंगड)(टोपड)(घेते)(कुचीला)(काळा)(खण) ▷ (बाळायाची) my (तुझी)(हवशी)(मावळण) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[4] id = 18622 ✓ मोरे लक्ष्मी - More Lakshmi Village शिंदगाव - Shindgaon Google Maps | OpenStreetMap | काळ्या कुचीवरी कुणी काढली गवळण बाळायाची माझ्या हाये हौसेची मावळण kāḷyā kucīvarī kuṇī kāḍhalī gavaḷaṇa bāḷāyācī mājhyā hāyē hausēcī māvaḷaṇa | ✎ Who embroidered a milkmaid on the black cape My litle son’s paternal aunt (father’s sister) is very enthusiastic ▷ (काळ्या)(कुचीवरी)(कुणी)(काढली)(गवळण) ▷ (बाळायाची) my (हाये)(हौसेची)(मावळण) | pas de traduction en français | ||
[5] id = 18623 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | आंगड टोपड हे तर बाळाला घालाव मावळण आत्याबाई तिला न्हातानी पालव āṅgaḍa ṭōpaḍa hē tara bāḷālā ghālāva māvaḷaṇa ātyābāī tilā nhātānī pālava | ✎ The baby should be dreesed in a dress and bonnet Paternal aunt (father’s sister) is fanning herself with the end of her sari while bathing her niece ▷ (आंगड)(टोपड)(हे) wires (बाळाला)(घालाव) ▷ (मावळण)(आत्याबाई)(तिला)(न्हातानी)(पालव) | pas de traduction en français | ||
[6] id = 18624 ✓ शेडगे लीला - Shedge Lila Village चिंचवड - Chinchwad Google Maps | OpenStreetMap | आंगड्या टोपड्याच बाळ कुणाच लाल लाल बाळायाची याची मावळण आली काल āṅgaḍyā ṭōpaḍyāca bāḷa kuṇāca lāla lāla bāḷāyācī yācī māvaḷaṇa ālī kāla | ✎ With the new dress and bonnet, whose baby is looking all red My little son’s paternal aunt (father’s sister) has come yesterday ▷ (आंगड्या)(टोपड्याच) son (कुणाच)(लाल)(लाल) ▷ (बाळायाची)(याची)(मावळण) has_come (काल) | pas de traduction en français | ||
[7] id = 45607 ✓ निकम अंजना - Nikam Anjana Village मळेगाव - Malegaon Google Maps | OpenStreetMap | पाळण्याची दोरी आत जाती बाहेर येती माझ्या या बाळाला मावळण झोका देती pāḷaṇyācī dōrī āta jātī bāhēra yētī mājhyā yā bāḷālā māvaḷaṇa jhōkā dētī | ✎ The cord of the cradle moves to and fro My little child’s paternal aunt is rocking him ▷ (पाळण्याची)(दोरी)(आत) caste (बाहेर)(येती) ▷ My (या)(बाळाला)(मावळण)(झोका)(देती) | pas de traduction en français | ||
[8] id = 45822 ✓ बांगर पार्वती - Bangar Parvati Village खडकी पिंपळगाव - Khadki Pimpalgaon Google Maps | OpenStreetMap | पाळण्याची दोरी आत येती बाहेर जाती बाळाला माझ्या झोका मावळण देती pāḷaṇyācī dōrī āta yētī bāhēra jātī bāḷālā mājhyā jhōkā māvaḷaṇa dētī | ✎ The cord of the cradle moves to and fro My little child’s paternal aunt is rocking him ▷ (पाळण्याची)(दोरी)(आत)(येती)(बाहेर) caste ▷ (बाळाला) my (झोका)(मावळण)(देती) | pas de traduction en français | ||
[9] id = 70094 ✓ बांडे पिंगल - Bande Pingal Village आंबेसावळी - Ambesawali Google Maps | OpenStreetMap | अंगड टोपड कुंचीला काळा खण साळुबाईची माझ्या गावामधी मावळण aṅgaḍa ṭōpaḍa kuñcīlā kāḷā khaṇa sāḷubāīcī mājhyā gāvāmadhī māvaḷaṇa | ✎ A new dress, bonnet and Black khan* (a particular type of material) for the cape My daughter Salubai*’s paternal aunt (father’s sister) is in this village only ▷ (अंगड)(टोपड)(कुंचीला)(काळा)(खण) ▷ (साळुबाईची) my (गावामधी)(मावळण) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[10] id = 82573 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | पाळण्याची दोरी आत जाती बाहेर येती बाळाला ग माझ्या मावळण झोका देती pāḷaṇyācī dōrī āta jātī bāhēra yētī bāḷālā ga mājhyā māvaḷaṇa jhōkā dētī | ✎ The cord of the cradle moves to and fro My little child’s paternal aunt is rocking him ▷ (पाळण्याची)(दोरी)(आत) caste (बाहेर)(येती) ▷ (बाळाला) * my (मावळण)(झोका)(देती) | pas de traduction en français | ||
[11] id = 82863 ✓ साठे अनु - Sathe Anusaya Village वोवळे - Wowale Google Maps | OpenStreetMap | बारशाच्या पत्रिका कोण वाटती गवळण तान्ह्या बाळाची मावळण मैनाची माझ्या bāraśācyā patrikā kōṇa vāṭatī gavaḷaṇa tānhyā bāḷācī māvaḷaṇa mainācī mājhyā | ✎ Who is this woman distributing Invitation cards for the naming ceremony She is my little daughter’s, my Maina*’s, paternal aunt (father’s sister) ▷ (बारशाच्या)(पत्रिका) who (वाटती)(गवळण) ▷ (तान्ह्या)(बाळाची)(मावळण)(मैनाची) my | pas de traduction en français | ||
| |||||
[12] id = 86906 ✓ कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | गावाची गावात बाशा ओळखु येईना आता माझा बाळ आत्या म्हणता राईना gāvācī gāvāta bāśā ōḷakhu yēīnā ātā mājhā bāḷa ātyā mhaṇatā rāīnā | ✎ In spite of being in the same village, paternal aunt (father’s sister) does not recognise her nephew Now, my son keeps on calling her Atya (paternal aunt) ▷ (गावाची)(गावात)(बाशा)(ओळखु)(येईना) ▷ (आता) my son (आत्या)(म्हणता)(राईना) | pas de traduction en français | ||
[13] id = 86907 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | आंगड टोपड पाळण्याचा कळसाला बाळाची ग माझ्या मावळण आली सायसाला āṅgaḍa ṭōpaḍa pāḷaṇyācā kaḷasālā bāḷācī ga mājhyā māvaḷaṇa ālī sāyasālā | ✎ A dress and bonnet on the rod of the cradle My little child’s paternal aunt (father’s sister) has come to help ▷ (आंगड)(टोपड)(पाळण्याचा)(कळसाला) ▷ (बाळाची) * my (मावळण) has_come (सायसाला) | pas de traduction en français |