Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18621
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18621 by More Lakshmi

Village: शिंदगाव - Shindgaon


C:IX-4.2 (C09-04-02) - Baby / The dear one to uncle and aunt / Paternal aunty, who brings presents

[3] id = 18621
मोरे लक्ष्मी - More Lakshmi
आंगड टोपड घेते कुचीला काळा खण
बाळायाची माझ्या तुझी हवशी मावळण
āṅgaḍa ṭōpaḍa ghētē kucīlā kāḷā khaṇa
bāḷāyācī mājhyā tujhī havaśī māvaḷaṇa
A new dress, bonnet and
Black khan* (a particular type of material) for the cape
My little son, your paternal aunt (father’s sister) is very enthusiastic
▷ (आंगड)(टोपड)(घेते)(कुचीला)(काळा)(खण)
▷ (बाळायाची) my (तुझी)(हवशी)(मावळण)
pas de traduction en français
khan ➡ khansA room in the context of a house

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Paternal aunty, who brings presents