➡ Display songs in class at higher level (B07-06-02)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 17348 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव जसा दिसतो लाल लाल गवळण माझे बाई कुकु देती एक तोळ ugavalā sukhadēva jasā disatō lāla lāla gavaḷaṇa mājhē bāī kuku dētī ēka tōḷa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(जसा)(दिसतो)(लाल)(लाल) ▷ (गवळण)(माझे) woman kunku (देती)(एक)(तोळ) | pas de traduction en français |
[2] id = 17349 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला सुखदेव हात जोडूनी उभी राही हाती तांदूळ घेऊनी कुकु मव्हाईच घेई ugavalā sukhadēva hāta jōḍūnī ubhī rāhī hātī tāndūḷa ghēūnī kuku mavhāīca ghēī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) hand (जोडूनी) standing stays ▷ (हाती)(तांदूळ)(घेऊनी) kunku (मव्हाईच)(घेई) | pas de traduction en français |
[3] id = 17350 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव माझ्या जिवाला वाट सुख सावित्री भाऊजये कुकु लेग नीट नीट ugavalā sukhadēva mājhyā jivālā vāṭa sukha sāvitrī bhāūjayē kuku lēga nīṭa nīṭa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) my (जिवाला)(वाट)(सुख) ▷ (सावित्री)(भाऊजये) kunku (लेग)(नीट)(नीट) | pas de traduction en français |
[4] id = 17351 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | हळदी कुकवाच ताट सुकदेवाला मी तर वहाते सांगते बाई तुला काम धंदयाला मंग जाते haḷadī kukavāca tāṭa sukadēvālā mī tara vahātē sāṅgatē bāī tulā kāma dhandayālā maṅga jātē | ✎ no translation in English ▷ Turmeric (कुकवाच)(ताट)(सुकदेवाला) I wires (वहाते) ▷ I_tell woman to_you (काम)(धंदयाला)(मंग) am_going | pas de traduction en français |
[5] id = 17352 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | हळदी कुकवाच ताट सुकदेवाला वाहीन ताईत माझा राघू मग मारगी जाईन haḷadī kukavāca tāṭa sukadēvālā vāhīna tāīta mājhā rāghū maga māragī jāīna | ✎ no translation in English ▷ Turmeric (कुकवाच)(ताट)(सुकदेवाला)(वाहीन) ▷ (ताईत) my (राघू)(मग)(मारगी)(जाईन) | pas de traduction en français |
[6] id = 17353 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सुखायाच ध्यान मी तर घरात करते हळदी कुकाच ताट मी तर हातात धरते sukhāyāca dhyāna mī tara gharāta karatē haḷadī kukāca tāṭa mī tara hātāta dharatē | ✎ no translation in English ▷ (सुखायाच) remembered I wires (घरात)(करते) ▷ Turmeric (कुकाच)(ताट) I wires (हातात)(धरते) | pas de traduction en français |
[7] id = 17354 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | पहाटेच्या पार्या राती उगवला देव सुकु गवळणी सुनबाई तोंड धुवूं लाव कुकु pahāṭēcyā pāryā rātī ugavalā dēva suku gavaḷaṇī sunabāī tōṇḍa dhuvūṁ lāva kuku | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(राती)(उगवला)(देव)(सुकु) ▷ (गवळणी)(सुनबाई)(तोंड)(धुवूं) put kunku | pas de traduction en français |
[8] id = 17355 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुकदेव मला उगवला वाटल हळदी कुकवाच ताट दोही हातानी लुटल ugavalā sukadēva malā ugavalā vāṭala haḷadī kukavāca tāṭa dōhī hātānī luṭala | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(मला)(उगवला)(वाटल) ▷ Turmeric (कुकवाच)(ताट)(दोही)(हातानी)(लुटल) | pas de traduction en français |
[9] id = 17356 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला सुकदेव उगवूनी या राहिला तान्ह्या माझ्या गवळणीनी टिळा कुकाचा लावीला ugavalā sukadēva ugavūnī yā rāhilā tānhyā mājhyā gavaḷaṇīnī ṭiḷā kukācā lāvīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवूनी)(या)(राहिला) ▷ (तान्ह्या) my (गवळणीनी)(टिळा)(कुकाचा)(लावीला) | pas de traduction en français |
[10] id = 17357 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला ना सुखदेव कोणी नारीनी पाहिला तान्ह्या माझ्या गवळणीनी करंडा कुकाचा हाती घेतला ugavalā nā sukhadēva kōṇī nārīnī pāhilā tānhyā mājhyā gavaḷaṇīnī karaṇḍā kukācā hātī ghētalā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला) * (सुखदेव)(कोणी)(नारीनी)(पाहिला) ▷ (तान्ह्या) my (गवळणीनी)(करंडा)(कुकाचा)(हाती)(घेतला) | pas de traduction en français |
[11] id = 17358 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला सुखदेव आला डोंगरावरत माझ्या ना कपाळीच कुकु करंड्या पुरत ugavalā sukhadēva ālā ḍōṅgarāvarata mājhyā nā kapāḷīca kuku karaṇḍyā purata | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) here_comes (डोंगरावरत) ▷ My * of_forehead kunku (करंड्या)(पुरत) | pas de traduction en français |
[12] id = 17359 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव गाडी येवढ त्याच बोंड गवळणीच्या माझ्या नाही कुकाइला खंड ugavalā sukhadēva gāḍī yēvaḍha tyāca bōṇḍa gavaḷaṇīcyā mājhyā nāhī kukāilā khaṇḍa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(गाडी)(येवढ)(त्याच)(बोंड) ▷ (गवळणीच्या) my not (कुकाइला)(खंड) | pas de traduction en français |
[13] id = 17360 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव गेला आहेवाच्या दारी माझ्या ना करंडी हाये कुकु बराबरी ugavalā sukhadēva gēlā āhēvācyā dārī mājhyā nā karaṇḍī hāyē kuku barābarī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) has_gone (आहेवाच्या)(दारी) ▷ My * (करंडी)(हाये) kunku (बराबरी) | pas de traduction en français |
[14] id = 17361 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव गाडी येवढ त्याच चाक गवळण माझी बाई कुकाला माग सुख ugavalā sukhadēva gāḍī yēvaḍha tyāca cāka gavaḷaṇa mājhī bāī kukālā māga sukha | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(गाडी)(येवढ)(त्याच)(चाक) ▷ (गवळण) my daughter (कुकाला)(माग)(सुख) | pas de traduction en français |
[15] id = 17362 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव गेला अहेवाच्या दारी गवळणीच्या माझ्या कुकु देखील कपाळी ugavalā sukhadēva gēlā ahēvācyā dārī gavaḷaṇīcyā mājhyā kuku dēkhīla kapāḷī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) has_gone (अहेवाच्या)(दारी) ▷ (गवळणीच्या) my kunku (देखील)(कपाळी) | pas de traduction en français |
[16] id = 17363 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव कधी येशीन वरता गवळणीचा माझ्या कुकाचा करंडा हाये पुरता ugavalā sukhadēva kadhī yēśīna varatā gavaḷaṇīcā mājhyā kukācā karaṇḍā hāyē puratā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(कधी)(येशीन)(वरता) ▷ (गवळणीचा) my (कुकाचा)(करंडा)(हाये)(पुरता) | pas de traduction en français |
[17] id = 17364 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव माझ्या दारावरी आला नीट हळदी कुकाच बाईच्या घरात हाये साठ ugavalā sukhadēva mājhyā dārāvarī ālā nīṭa haḷadī kukāca bāīcyā gharāta hāyē sāṭha | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) my (दारावरी) here_comes (नीट) ▷ Turmeric (कुकाच)(बाईच्या)(घरात)(हाये) with | pas de traduction en français |
[18] id = 17365 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवताना सुखदेव उगवताना दिस लाल गवळणी माझी बाई आरती कुकायाची तार ugavatānā sukhadēva ugavatānā disa lāla gavaḷaṇī mājhī bāī āratī kukāyācī tāra | ✎ no translation in English ▷ (उगवताना)(सुखदेव)(उगवताना)(दिस)(लाल) ▷ (गवळणी) my daughter Arati (कुकायाची) wire | pas de traduction en français |
[19] id = 17366 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला सुखदेव उगवताना देखीला कुकुायाच बोट तिन कपाळी टेकीला ugavalā sukhadēva ugavatānā dēkhīlā kukuāyāca bōṭa tina kapāḷī ṭēkīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवताना)(देखीला) ▷ (कुकुायाच)(बोट)(तिन)(कपाळी)(टेकीला) | pas de traduction en français |
[20] id = 17367 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव याला बघाइची घाई गवळण माझी बाई घेई आरसा कुकु लेई ugavalā sukhadēva yālā baghāicī ghāī gavaḷaṇa mājhī bāī ghēī ārasā kuku lēī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(याला)(बघाइची)(घाई) ▷ (गवळण) my daughter (घेई)(आरसा) kunku (लेई) | pas de traduction en français |
[21] id = 17368 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला सुखदेव तो तर दिसतो आउ बावू गवळणीला सांगते तोंड धुवूनी कुकु लावू ugavalā sukhadēva tō tara disatō āu bāvū gavaḷaṇīlā sāṅgatē tōṇḍa dhuvūnī kuku lāvū | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(तो) wires (दिसतो)(आउ)(बावू) ▷ (गवळणीला) I_tell (तोंड)(धुवूनी) kunku apply | pas de traduction en français |
[22] id = 17369 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव सुखदेव सुखाला गवळण माझी बाई पैसा मागती कुकाला ugavalā sukhadēva sukhadēva sukhālā gavaḷaṇa mājhī bāī paisā māgatī kukālā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेव)(सुखाला) ▷ (गवळण) my daughter (पैसा)(मागती)(कुकाला) | pas de traduction en français |
[23] id = 17370 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवीला सुकदेव उजेड पडतो मंदीरात गवळणीच माझ्या लक्ष मोती करंड्यात ugavīlā sukadēva ujēḍa paḍatō mandīrāta gavaḷaṇīca mājhyā lakṣa mōtī karaṇḍyāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवीला)(सुकदेव)(उजेड) falls (मंदीरात) ▷ (गवळणीच) my (लक्ष)(मोती)(करंड्यात) | pas de traduction en français |
[24] id = 17371 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला सुखदेव सुकदेवाची तारीक गवळणी माझ्या बाई कुकु लाव तू बारीक ugavalā sukhadēva sukadēvācī tārīka gavaḷaṇī mājhyā bāī kuku lāva tū bārīka | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुकदेवाची)(तारीक) ▷ (गवळणी) my woman kunku put you (बारीक) | pas de traduction en français |
[25] id = 17372 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवतो सुकदेव जशी दिसती लेखणी गवळण माझी बाई कुकु लेती देखणी ugavatō sukadēva jaśī disatī lēkhaṇī gavaḷaṇa mājhī bāī kuku lētī dēkhaṇī | ✎ no translation in English ▷ (उगवतो)(सुकदेव)(जशी)(दिसती)(लेखणी) ▷ (गवळण) my daughter kunku (लेती)(देखणी) | pas de traduction en français |
[26] id = 17373 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवल सुखदेव मला दिसल चांगल तान्हे माझे गवळणीच कुकु घामानी पांगल ugavala sukhadēva malā disala cāṅgala tānhē mājhē gavaḷaṇīca kuku ghāmānī pāṅgala | ✎ no translation in English ▷ (उगवल)(सुखदेव)(मला)(दिसल)(चांगल) ▷ (तान्हे)(माझे)(गवळणीच) kunku (घामानी)(पांगल) | pas de traduction en français |
[27] id = 17374 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवतो सुकदेव सुखदेवाची आरास घेतली आरसा फणी कुकु लेती घरात ugavatō sukadēva sukhadēvācī ārāsa ghētalī ārasā phaṇī kuku lētī gharāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवतो)(सुकदेव)(सुखदेवाची)(आरास) ▷ (घेतली)(आरसा)(फणी) kunku (लेती)(घरात) | pas de traduction en français |
[28] id = 43794 ✓ गायकवाड आवडाबाई धर्मदास - Gaykwad Awadabai Dharmdas Village शिरसगाव - Shirasgaon | सकाळी उठून हात जोडते सुकाला आउख मागते माझ्या जोडव्या कुंकाला sakāḷī uṭhūna hāta jōḍatē sukālā āukha māgatē mājhyā jōḍavyā kuṅkālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून) hand (जोडते)(सुकाला) ▷ (आउख)(मागते) my (जोडव्या)(कुंकाला) | pas de traduction en français |