Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43794
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43794 by Gaykwad Awadabai Dharmdas

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VII-6.2h (B07-06-02h) - Venus / Worship, prayer and bhakti / Kuṅku, rite when Venus arises

[28] id = 43794
गायकवाड आवडाबाई धर्मदास - Gaykwad Awadabai Dharmdas
सकाळी उठून हात जोडते सुकाला
आउख मागते माझ्या जोडव्या कुंकाला
sakāḷī uṭhūna hāta jōḍatē sukālā
āukha māgatē mājhyā jōḍavyā kuṅkālā
no translation in English
▷  Morning (उठून) hand (जोडते)(सुकाला)
▷ (आउख)(मागते) my (जोडव्या)(कुंकाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kuṅku, rite when Venus arises