➡ Display songs in class at higher level (B07-05-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 17281 ✓ साबळे जिजा - Sable Jija Village धडवली - Dhokalwadi | पावसाची सर पाणी करत धडाधडा आलाय पूर दगडी करतात खडाखडा pāvasācī sara pāṇī karata dhaḍādhaḍā ālāya pūra dagaḍī karatāta khaḍākhaḍā | ✎ no translation in English ▷ (पावसाची)(सर) water, (करत)(धडाधडा) ▷ (आलाय)(पूर)(दगडी)(करतात)(खडाखडा) | pas de traduction en français |
[2] id = 39523 ✓ पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya Village उंदीरगाव - Undirgaon | हाक मारिते ग मी डोंगरावरुनी मिरगाचं पाणी नद्या चालल्या भरुनी hāka māritē ga mī ḍōṅgarāvarunī miragācaṁ pāṇī nadyā cālalyā bharunī | ✎ no translation in English ▷ (हाक)(मारिते) * I (डोंगरावरुनी) ▷ (मिरगाचं) water, (नद्या)(चालल्या)(भरुनी) | pas de traduction en français |
[3] id = 73976 ✓ जोगदंड सोना - Jogdand Sona Village पुणतांबा - Puntamba | पाऊस राजाने नगरी केली सडघान गढुळ पाण्याच्या नद्या चालल्या भरुनी pāūsa rājānē nagarī kēlī saḍaghāna gaḍhuḷa pāṇyācyā nadyā cālalyā bharunī | ✎ no translation in English ▷ Rain king (नगरी) shouted (सडघान) ▷ (गढुळ)(पाण्याच्या)(नद्या)(चालल्या)(भरुनी) | pas de traduction en français |
[4] id = 90666 ✓ काळे शोभा - Kale Shobha Village फातुलाबाद - Phatulabad | असं किती धका मारु तुला डोंगरा वरनी येवढ पाणी मिरगाचं शिवणा चालल्या भरुनी asaṁ kitī dhakā māru tulā ḍōṅgarā varanī yēvaḍha pāṇī miragācaṁ śivaṇā cālalyā bharunī | ✎ no translation in English ▷ (असं)(किती)(धका)(मारु) to_you (डोंगरा)(वरनी) ▷ (येवढ) water, (मिरगाचं)(शिवणा)(चालल्या)(भरुनी) | pas de traduction en français |
[5] id = 97770 ✓ कांबळे अनुसुयाबाई - Kamble Anusuya Village कामठा - Kamtha | गंगाला आला पुर आला पाणी लागल वढाया नावा लागल्या बुडाया gaṅgālā ālā pura ālā pāṇī lāgala vaḍhāyā nāvā lāgalyā buḍāyā | ✎ no translation in English ▷ (गंगाला) here_comes (पुर) here_comes water, (लागल)(वढाया) ▷ (नावा)(लागल्या)(बुडाया) | pas de traduction en français |
[6] id = 98365 ✓ थाटे केशर - Thate Keshar Bhikaji Village निपाणा - Nipana | नदीला आला पुर नदीचा भरतार पाह्याले चालले येडे लोक गहीवार nadīlā ālā pura nadīcā bharatāra pāhyālē cālalē yēḍē lōka gahīvāra | ✎ no translation in English ▷ (नदीला) here_comes (पुर)(नदीचा)(भरतार) ▷ (पाह्याले)(चालले)(येडे)(लोक)(गहीवार) | pas de traduction en français |
[7] id = 98368 ✓ नवथुरे पार्वताबाई आनंदा - Navathure Parvata Ananda Village बिरजवाडी - Birajvadi | हाका मी मारीते तुला टेकडीवरुन पाणी मिरगाच्या नदी चालली भरुनी hākā mī mārītē tulā ṭēkaḍīvaruna pāṇī miragācyā nadī cālalī bharunī | ✎ no translation in English ▷ (हाका) I (मारीते) to_you (टेकडीवरुन) ▷ Water, (मिरगाच्या)(नदी)(चालली)(भरुनी) | pas de traduction en français |
[8] id = 98369 ✓ निकम सखुबाई - Nikam Sakhu Village बोरसुसाई - Borsusai | नईला आला पुर नईचा भरतार पाहायाला गेले येवढी दुनिया गवार naīlā ālā pura nīcā bharatāra pāhāyālā gēlē yēvaḍhī duniyā gavāra | ✎ no translation in English ▷ (नईला) here_comes (पुर)(नईचा)(भरतार) ▷ (पाहायाला) has_gone (येवढी)(दुनिया)(गवार) | pas de traduction en français |
[9] id = 111348 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi | नयीला आला पुर उतार देन बाई मला जाण आहे मावशीच्या गाई nayīlā ālā pura utāra dēna bāī malā jāṇa āhē māvaśīcyā gāī | ✎ no translation in English ▷ (नयीला) here_comes (पुर)(उतार)(देन) woman ▷ (मला)(जाण)(आहे)(मावशीच्या)(गाई) | pas de traduction en français |
[10] id = 111354 ✓ खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana Village मोताळा - Motala | नदीला आला पुर नदी मारते उपया नदीच्या शेषनाग जटा सोड मोकया nadīlā ālā pura nadī māratē upayā nadīcyā śēṣanāga jaṭā sōḍa mōkayā | ✎ no translation in English ▷ (नदीला) here_comes (पुर)(नदी)(मारते)(उपया) ▷ (नदीच्या)(शेषनाग) class (सोड)(मोकया) | pas de traduction en français |
[11] id = 111355 ✓ खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana Village मोताळा - Motala | नदीच्या परास पाणी लवनाच खोर (खोल) मनगटी धरुन नेवा लांडोरीन मोर nadīcyā parāsa pāṇī lavanāca khōra (khōla) managaṭī dharuna nēvā lāṇḍōrīna mōra | ✎ no translation in English ▷ (नदीच्या)(परास) water, (लवनाच)(खोर) ( (खोल) ) ▷ (मनगटी)(धरुन)(नेवा)(लांडोरीन)(मोर) | pas de traduction en français |