Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B07-05-03g
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VII-5.3g (B07-05-03g)
(11 records)

Display songs in class at higher level (B07-05-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VII-5.3g (B07-05-03g) - Surrounding Nature / Rains / Flood

[1] id = 17281
साबळे जिजा - Sable Jija
Village धडवली - Dhokalwadi
पावसाची सर पाणी करत धडाधडा
आलाय पूर दगडी करतात खडाखडा
pāvasācī sara pāṇī karata dhaḍādhaḍā
ālāya pūra dagaḍī karatāta khaḍākhaḍā
no translation in English
▷ (पावसाची)(सर) water, (करत)(धडाधडा)
▷ (आलाय)(पूर)(दगडी)(करतात)(खडाखडा)
pas de traduction en français
[2] id = 39523
पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya
Village उंदीरगाव - Undirgaon
हाक मारिते ग मी डोंगरावरुनी
मिरगाचं पाणी नद्या चालल्या भरुनी
hāka māritē ga mī ḍōṅgarāvarunī
miragācaṁ pāṇī nadyā cālalyā bharunī
no translation in English
▷ (हाक)(मारिते) * I (डोंगरावरुनी)
▷ (मिरगाचं) water, (नद्या)(चालल्या)(भरुनी)
pas de traduction en français
[3] id = 73976
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
पाऊस राजाने नगरी केली सडघान
गढुळ पाण्याच्या नद्या चालल्या भरुनी
pāūsa rājānē nagarī kēlī saḍaghāna
gaḍhuḷa pāṇyācyā nadyā cālalyā bharunī
no translation in English
▷  Rain king (नगरी) shouted (सडघान)
▷ (गढुळ)(पाण्याच्या)(नद्या)(चालल्या)(भरुनी)
pas de traduction en français
[4] id = 90666
काळे शोभा - Kale Shobha
Village फातुलाबाद - Phatulabad
असं किती धका मारु तुला डोंगरा वरनी
येवढ पाणी मिरगाचं शिवणा चालल्या भरुनी
asaṁ kitī dhakā māru tulā ḍōṅgarā varanī
yēvaḍha pāṇī miragācaṁ śivaṇā cālalyā bharunī
no translation in English
▷ (असं)(किती)(धका)(मारु) to_you (डोंगरा)(वरनी)
▷ (येवढ) water, (मिरगाचं)(शिवणा)(चालल्या)(भरुनी)
pas de traduction en français
[5] id = 97770
कांबळे अनुसुयाबाई - Kamble Anusuya
Village कामठा - Kamtha
गंगाला आला पुर आला पाणी लागल वढाया
नावा लागल्या बुडाया
gaṅgālā ālā pura ālā pāṇī lāgala vaḍhāyā
nāvā lāgalyā buḍāyā
no translation in English
▷ (गंगाला) here_comes (पुर) here_comes water, (लागल)(वढाया)
▷ (नावा)(लागल्या)(बुडाया)
pas de traduction en français
[6] id = 98365
थाटे केशर - Thate Keshar Bhikaji
Village निपाणा - Nipana
नदीला आला पुर नदीचा भरतार
पाह्याले चालले येडे लोक गहीवार
nadīlā ālā pura nadīcā bharatāra
pāhyālē cālalē yēḍē lōka gahīvāra
no translation in English
▷ (नदीला) here_comes (पुर)(नदीचा)(भरतार)
▷ (पाह्याले)(चालले)(येडे)(लोक)(गहीवार)
pas de traduction en français
[7] id = 98368
नवथुरे पार्वताबाई आनंदा - Navathure Parvata Ananda
Village बिरजवाडी - Birajvadi
हाका मी मारीते तुला टेकडीवरुन
पाणी मिरगाच्या नदी चालली भरुनी
hākā mī mārītē tulā ṭēkaḍīvaruna
pāṇī miragācyā nadī cālalī bharunī
no translation in English
▷ (हाका) I (मारीते) to_you (टेकडीवरुन)
▷  Water, (मिरगाच्या)(नदी)(चालली)(भरुनी)
pas de traduction en français
[8] id = 98369
निकम सखुबाई - Nikam Sakhu
Village बोरसुसाई - Borsusai
नईला आला पुर नईचा भरतार
पाहायाला गेले येवढी दुनिया गवार
naīlā ālā pura nīcā bharatāra
pāhāyālā gēlē yēvaḍhī duniyā gavāra
no translation in English
▷ (नईला) here_comes (पुर)(नईचा)(भरतार)
▷ (पाहायाला) has_gone (येवढी)(दुनिया)(गवार)
pas de traduction en français
[9] id = 111348
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
नयीला आला पुर उतार देन बाई
मला जाण आहे मावशीच्या गाई
nayīlā ālā pura utāra dēna bāī
malā jāṇa āhē māvaśīcyā gāī
no translation in English
▷ (नयीला) here_comes (पुर)(उतार)(देन) woman
▷ (मला)(जाण)(आहे)(मावशीच्या)(गाई)
pas de traduction en français
[10] id = 111354
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
नदीला आला पुर नदी मारते उपया
नदीच्या शेषनाग जटा सोड मोकया
nadīlā ālā pura nadī māratē upayā
nadīcyā śēṣanāga jaṭā sōḍa mōkayā
no translation in English
▷ (नदीला) here_comes (पुर)(नदी)(मारते)(उपया)
▷ (नदीच्या)(शेषनाग) class (सोड)(मोकया)
pas de traduction en français
[11] id = 111355
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
नदीच्या परास पाणी लवनाच खोर (खोल)
मनगटी धरुन नेवा लांडोरीन मोर
nadīcyā parāsa pāṇī lavanāca khōra (khōla)
managaṭī dharuna nēvā lāṇḍōrīna mōra
no translation in English
▷ (नदीच्या)(परास) water, (लवनाच)(खोर) ( (खोल) )
▷ (मनगटी)(धरुन)(नेवा)(लांडोरीन)(मोर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Flood
⇑ Top of page ⇑