Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B07-01-05c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VII-1.5c (B07-01-05c)
(23 records)

Display songs in class at higher level (B07-01-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VII-1.5c (B07-01-05c) - Sun and moon / Brother associated to sūryanārāyaṅ, god sun / He is a dear one

[1] id = 16763
साबळे सिंधू - Sable Sindhu
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला नारायण लाल शेंदराच्या खापा
बंधुजी राया माझा फुल अंगणात चाफा
ugavalā nārāyaṇa lāla śēndarācyā khāpā
bandhujī rāyā mājhā fula aṅgaṇāta cāphā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(लाल)(शेंदराच्या)(खापा)
▷ (बंधुजी)(राया) my flowers (अंगणात)(चाफा)
pas de traduction en français
[2] id = 16764
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
उगवला नारायण याच किरण पड भिती
बंधु माझ्या तू उठाव गणपती
ugavalā nārāyaṇa yāca kiraṇa paḍa bhitī
bandhu mājhyā tū uṭhāva gaṇapatī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(याच)(किरण)(पड)(भिती)
▷  Brother my you (उठाव)(गणपती)
pas de traduction en français
[3] id = 16765
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
उगवला नारायण याच किरण पड दारा
आता माझ्या बंधू उठाव शिलदारा
ugavalā nārāyaṇa yāca kiraṇa paḍa dārā
ātā mājhyā bandhū uṭhāva śiladārā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(याच)(किरण)(पड) door
▷ (आता) my brother (उठाव)(शिलदारा)
pas de traduction en français
[4] id = 16766
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला नारायण किरण टाकीतो भितीवरी
बाळायाच्या माझ्या रत्न भाऊच्या छातीवरी
ugavalā nārāyaṇa kiraṇa ṭākītō bhitīvarī
bāḷāyācyā mājhyā ratna bhāūcyā chātīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(किरण)(टाकीतो)(भितीवरी)
▷ (बाळायाच्या) my (रत्न)(भाऊच्या)(छातीवरी)
pas de traduction en français
[5] id = 16767
ढेबे नका - Dhebe Naka
Village पोळे - Pole
देव सूर्व्या उगवला किरण टाकीतो कोपीवरी
किरण टाकीतो कोपीवरी बंधू चंद्राच्या टोपीवरी
dēva sūrvyā ugavalā kiraṇa ṭākītō kōpīvarī
kiraṇa ṭākītō kōpīvarī bandhū candrācyā ṭōpīvarī
no translation in English
▷ (देव)(सूर्व्या)(उगवला)(किरण)(टाकीतो)(कोपीवरी)
▷ (किरण)(टाकीतो)(कोपीवरी) brother (चंद्राच्या)(टोपीवरी)
pas de traduction en français
[6] id = 16768
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
उगवला सूर्यदेव उगवूनी आला नीट
दोघाना बंधवाचा नाही घालत्यात इट
ugavalā sūryadēva ugavūnī ālā nīṭa
dōghānā bandhavācā nāhī ghālatyāta iṭa
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगवूनी) here_comes (नीट)
▷ (दोघाना)(बंधवाचा) not (घालत्यात)(इट)
pas de traduction en français
[7] id = 47376
भिसे विमल - Bhise Vimal
Village रुई - Rui
हातमी जोडीते नारायणाला रोज रोज
बंधू बाळाची संभाळ माजी पोट भुजा
hātamī jōḍītē nārāyaṇālā rōja rōja
bandhū bāḷācī sambhāḷa mājī pōṭa bhujā
no translation in English
▷ (हातमी)(जोडीते)(नारायणाला)(रोज)(रोज)
▷  Brother (बाळाची)(संभाळ)(माजी)(पोट)(भुजा)
pas de traduction en français
[8] id = 62094
निंबाळकर हिरा भागवंत - Nimbalkar Hira Bhagwant
Village दिघी - Dighi
नारायण बापा तुला सांगते कानात
नेनंता माझा बंधु सोन बेलाच्या पानात
nārāyaṇa bāpā tulā sāṅgatē kānāta
nēnantā mājhā bandhu sōna bēlācyā pānāta
no translation in English
▷ (नारायण) father to_you I_tell (कानात)
▷  Younger my brother gold (बेलाच्या)(पानात)
pas de traduction en français
[9] id = 62100
पवार भागीत्रा - Pawar Bhagyatra
Village रुई - Rui
उगवला नारायण किरण टाकीत भिंतीवरी
बंदयवाचा माझ्या बटनं राघुच्या छातीवरी
ugavalā nārāyaṇa kiraṇa ṭākīta bhintīvarī
bandayavācā mājhyā baṭanaṁ rāghucyā chātīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(किरण)(टाकीत)(भिंतीवरी)
▷ (बंदयवाचा) my (बटनं)(राघुच्या)(छातीवरी)
pas de traduction en français
[10] id = 68773
चोरघे संता - Chorage Santa
Village निवे - Nive
सकाळनाच्या पारी राम राम कोणी केला
बाळायाच्या माझा भाग्यवंताच्या मुखी आला
sakāḷanācyā pārī rāma rāma kōṇī kēlā
bāḷāyācyā mājhā bhāgyavantācyā mukhī ālā
no translation in English
▷ (सकाळनाच्या)(पारी) Ram Ram (कोणी) did
▷ (बाळायाच्या) my (भाग्यवंताच्या)(मुखी) here_comes
pas de traduction en français
[11] id = 73999
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
उगले नारायण उगता लाल लाल
बोले बंधवाला याला राम राम घाल
ugalē nārāyaṇa ugatā lāla lāla
bōlē bandhavālā yālā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगले)(नारायण)(उगता)(लाल)(लाल)
▷ (बोले)(बंधवाला)(याला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[12] id = 74000
ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare
Chandrabhaga Baburao

Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon
उगवला सुर्य उन पडल शेता
उठ उठ भाऊ उठ माझ्या पहिलवाना
ugavalā surya una paḍala śētā
uṭha uṭha bhāū uṭha mājhyā pahilavānā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(उन)(पडल)(शेता)
▷ (उठ)(उठ) brother (उठ) my (पहिलवाना)
pas de traduction en français
[13] id = 74787
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
उगवला सुर्य किरण टाकी झाडावरी
भाऊजयी भाऊ रत्न तुझ्या चुड्यावरी
ugavalā surya kiraṇa ṭākī jhāḍāvarī
bhāūjayī bhāū ratna tujhyā cuḍyāvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(किरण)(टाकी)(झाडावरी)
▷ (भाऊजयी) brother (रत्न) your (चुड्यावरी)
pas de traduction en français
[14] id = 81888
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
नारायण उगवले उगवता लाल
सख्या उठ राम राम घाल
nārāyaṇa ugavalē ugavatā lāla
sakhyā uṭha rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(उगवता)(लाल)
▷ (सख्या)(उठ) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[15] id = 81892
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
निघाला सुर्य मी निघते पहिला
आता माझा भाऊ वह्या वाचुन येईल
nighālā surya mī nighatē pahilā
ātā mājhā bhāū vahyā vācuna yēīla
no translation in English
▷ (निघाला)(सुर्य) I (निघते)(पहिला)
▷ (आता) my brother (वह्या)(वाचुन)(येईल)
pas de traduction en français
[16] id = 83060
कुमावत छबू - Kumawat Chabu
Village बोरसर - Borsar
उगविला सुर्य दिसतो लाल लाल
आता माझ्या भाऊ त्याला राम राम घाल
ugavilā surya disatō lāla lāla
ātā mājhyā bhāū tyālā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगविला)(सुर्य)(दिसतो)(लाल)(लाल)
▷ (आता) my brother (त्याला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[17] id = 88680
केकान राधाबाई - Kekan Radha
Village शेळगाव - Shelgaon
उगवला नारायण उन पीवळ भिंतीवर
माझ्या हावशा बंधु राया लाल बटन छातीवर
ugavalā nārāyaṇa una pīvaḷa bhintīvara
mājhyā hāvaśā bandhu rāyā lāla baṭana chātīvara
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उन)(पीवळ)(भिंतीवर)
▷  My (हावशा) brother (राया)(लाल)(बटन)(छातीवर)
pas de traduction en français
[18] id = 88681
वाघ भागुबाई त्रिंबक - Wagh Bhagu Trimbak
Village खैरी - Khiri
उगवला नारायण उगवले लाल लाल
अरे बंधू राया याला राम राम घाल
ugavalā nārāyaṇa ugavalē lāla lāla
arē bandhū rāyā yālā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवले)(लाल)(लाल)
▷ (अरे) brother (राया)(याला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[19] id = 88682
साळवे सोनाबाई रंथाजी - Salve Sonabai Ranthaji
Village बोकरे - Bokare
सुर्य नारायण उज उज तप
भाऊ गेला गावा बामनियाच रुप
surya nārāyaṇa uja uja tapa
bhāū gēlā gāvā bāmaniyāca rupa
no translation in English
▷ (सुर्य)(नारायण)(उज)(उज)(तप)
▷  Brother has_gone (गावा)(बामनियाच) form
pas de traduction en français
[20] id = 88683
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवलाय सुखदेव डोंगरा वरुन
हावश्या माझ बंधु बैल चालव धरुन
ugavalāya sukhadēva ḍōṅgarā varuna
hāvaśyā mājha bandhu baila cālava dharuna
no translation in English
▷ (उगवलाय)(सुखदेव)(डोंगरा)(वरुन)
▷ (हावश्या) my brother (बैल)(चालव)(धरुन)
pas de traduction en français
[21] id = 88724
चंदनशिवे रुक्मीणी - Chandanshive Rukhmini
Village कुंभारी - Kumbhari
उगवले नारायण केळीच्या कंबळात
आता भाऊ माझा मामाच्या मंडळात
ugavalē nārāyaṇa kēḷīcyā kambaḷāta
ātā bhāū mājhā māmācyā maṇḍaḷāta
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(केळीच्या)(कंबळात)
▷ (आता) brother my of_maternal_uncle (मंडळात)
pas de traduction en français
[22] id = 106895
टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman
Village पळसे - Palase
घाटना चालला भाऊ माझा गोरापान
अशी पिवळी छेतरी वर सुर्य नारायण
ghāṭanā cālalā bhāū mājhā gōrāpāna
aśī pivaḷī chētarī vara surya nārāyaṇa
no translation in English
▷ (घाटना)(चालला) brother my (गोरापान)
▷ (अशी)(पिवळी)(छेतरी)(वर)(सुर्य)(नारायण)
pas de traduction en français
[23] id = 106896
झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana
Village हारंगुळ - Harangul
हात मया जोडीतो उगवला नारायणाले
औख मागते राघु मैनाच्या मामाले
hāta mayā jōḍītō ugavalā nārāyaṇālē
aukha māgatē rāghu mainācyā māmālē
no translation in English
▷  Hand (मया)(जोडीतो)(उगवला)(नारायणाले)
▷ (औख)(मागते)(राघु) of_Mina (मामाले)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is a dear one
⇑ Top of page ⇑