➡ Display songs in class at higher level (B07-01-02)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 16488 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri Village मोसे - Mose | उगवला नारायण एका डोंगराच्या आत सांगते बाई तुला उगवताना जोडी हात ugavalā nārāyaṇa ēkā ḍōṅgarācyā āta sāṅgatē bāī tulā ugavatānā jōḍī hāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(एका)(डोंगराच्या)(आत) ▷ I_tell woman to_you (उगवताना)(जोडी) hand | pas de traduction en français |
[2] id = 16489 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | सकाळी उठूनी उभी राहीले अंगणात हात मी जोडीते खुट्या देवाला दंडवत sakāḷī uṭhūnī ubhī rāhīlē aṅgaṇāta hāta mī jōḍītē khuṭyā dēvālā daṇḍavata | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) standing (राहीले)(अंगणात) ▷ Hand I (जोडीते)(खुट्या)(देवाला)(दंडवत) | pas de traduction en français |
[3] id = 16490 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | सकाळी उठूनी उभी राहीली अंगणात दोही हाताचा दंडवत सूर्य देवाला गंगणात sakāḷī uṭhūnī ubhī rāhīlī aṅgaṇāta dōhī hātācā daṇḍavata sūrya dēvālā gaṅgaṇāta | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) standing (राहीली)(अंगणात) ▷ (दोही)(हाताचा)(दंडवत)(सूर्य)(देवाला)(गंगणात) | pas de traduction en français |
[4] id = 16491 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | सकाळी उठूनी उभी राहिले अंगणी दोही हाताची दंडवत सूर्य देवाला गंगणी sakāḷī uṭhūnī ubhī rāhilē aṅgaṇī dōhī hātācī daṇḍavata sūrya dēvālā gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) standing (राहिले)(अंगणी) ▷ (दोही)(हाताची)(दंडवत)(सूर्य)(देवाला)(गंगणी) | pas de traduction en français |
[5] id = 16492 ✓ भरम अंजशा - Bharam Anjasha Village अजदे - Asde | उगवला सूर्यदेव उभी मपल्या अंगणी हात जोडूनी दंडवत सूर्यदेवाला गंगणी ugavalā sūryadēva ubhī mapalyā aṅgaṇī hāta jōḍūnī daṇḍavata sūryadēvālā gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यदेव) standing (मपल्या)(अंगणी) ▷ Hand (जोडूनी)(दंडवत)(सूर्यदेवाला)(गंगणी) | pas de traduction en français |
[6] id = 16493 ✓ भरम अंजशा - Bharam Anjasha Village अजदे - Asde | उगवला सूर्यदेव उगवतानी पाहिला हातात बेल तांब्या दवणा फुलाचा वाहिला ugavalā sūryadēva ugavatānī pāhilā hātāta bēla tāmbyā davaṇā phulācā vāhilā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगवतानी)(पाहिला) ▷ (हातात)(बेल)(तांब्या)(दवणा)(फुलाचा)(वाहिला) | pas de traduction en français |
[7] id = 16494 ✓ भरम अंजशा - Bharam Anjasha Village अजदे - Asde | उगवला सूर्यदेव उगवतानी देखीला हातात बेल तांब्या दवणा फुलाचा झोकीला ugavalā sūryadēva ugavatānī dēkhīlā hātāta bēla tāmbyā davaṇā phulācā jhōkīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगवतानी)(देखीला) ▷ (हातात)(बेल)(तांब्या)(दवणा)(फुलाचा)(झोकीला) | pas de traduction en français |
[8] id = 16495 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला नारायण उगवताना देखीला सांगते बाई तुला दवण फुलला टेकीला ugavalā nārāyaṇa ugavatānā dēkhīlā sāṅgatē bāī tulā davaṇa phulalā ṭēkīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(देखीला) ▷ I_tell woman to_you (दवण)(फुलला)(टेकीला) | pas de traduction en français |
[9] id = 16496 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav | उगवला नारायीण उगवताना देखीइल सांगते बाई तुला मी तर गुलाल झोकील ugavalā nārāyīṇa ugavatānā dēkhīila sāṅgatē bāī tulā mī tara gulāla jhōkīla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायीण)(उगवताना)(देखीइल) ▷ I_tell woman to_you I wires (गुलाल)(झोकील) | pas de traduction en français |
[10] id = 16497 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav | उगवला नारायण मी तर उगवताना पड पाया देवाच्या दर्शनाला मी तर करीते लाह्या ugavalā nārāyaṇa mī tara ugavatānā paḍa pāyā dēvācyā darśanālā mī tara karītē lāhyā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण) I wires (उगवताना)(पड)(पाया) ▷ (देवाच्या)(दर्शनाला) I wires I_prepare (लाह्या) | pas de traduction en français |
[11] id = 16498 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | दिवस मावळीला एका डोंगराच्या आत सांगते बाई तुला मावळताना जोडी हात divasa māvaḷīlā ēkā ḍōṅgarācyā āta sāṅgatē bāī tulā māvaḷatānā jōḍī hāta | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(मावळीला)(एका)(डोंगराच्या)(आत) ▷ I_tell woman to_you (मावळताना)(जोडी) hand | pas de traduction en français |
[12] id = 16499 ✓ साबळे सिंधू - Sable Sindhu Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला नारायण चला आपुणी पहाया जाऊ रड तान्ह बाळ त्याला कडेवरी घेऊ ugavalā nārāyaṇa calā āpuṇī pahāyā jāū raḍa tānha bāḷa tyālā kaḍēvarī ghēū | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण) let_us_go (आपुणी)(पहाया)(जाऊ) ▷ (रड)(तान्ह) son (त्याला)(कडेवरी)(घेऊ) | pas de traduction en français |
[13] id = 16500 ✓ हरपुडे कमल - Harpude Kamal Village मुठे - Muthe | सकाळी उठूनी माझ्या हातात शेणपाटी देव तू नारायणा उभी राहिले दैवासाठी sakāḷī uṭhūnī mājhyā hātāta śēṇapāṭī dēva tū nārāyaṇā ubhī rāhilē daivāsāṭhī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) my (हातात)(शेणपाटी) ▷ (देव) you (नारायणा) standing (राहिले)(दैवासाठी) | pas de traduction en français |
[14] id = 16501 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला नारायण उगवताना पड उन हात मी जोडीते मला देवाच लई ध्यान ugavalā nārāyaṇa ugavatānā paḍa una hāta mī jōḍītē malā dēvāca laī dhyāna | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(पड)(उन) ▷ Hand I (जोडीते)(मला)(देवाच)(लई) remembered | pas de traduction en français |
[15] id = 16502 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | उगवला नारायण जशा गुळाच्या ढेपा हात मी जोडीते तुला मी बापलेका ugavalā nārāyaṇa jaśā guḷācyā ḍhēpā hāta mī jōḍītē tulā mī bāpalēkā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(जशा)(गुळाच्या)(ढेपा) ▷ Hand I (जोडीते) to_you I (बापलेका) | pas de traduction en français |
[16] id = 16503 ✓ जगताप सैना - Jagtap Saina Village शिरवली - Shirawali | सकाळच्या पारी उभी मपल्या अंगणी हात मी जोडीते सूर्व्या देवावा गंगणी sakāḷacyā pārī ubhī mapalyā aṅgaṇī hāta mī jōḍītē sūrvyā dēvāvā gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) standing (मपल्या)(अंगणी) ▷ Hand I (जोडीते)(सूर्व्या)(देवावा)(गंगणी) | pas de traduction en français |
[17] id = 35221 ✓ शेळके पार्वती - Shelke Parvati Village धामारी - Dhamari ◉ UVS-03-05 start 00:22 ➡ listen to section | उगवला सूर्य माझ्या घराव आला निट अशी सांगते बाई तुला जोडा काढूनी याला भेट ugavalā sūrya mājhyā gharāva ālā niṭa aśī sāṅgatē bāī tulā jōḍā kāḍhūnī yālā bhēṭa | ✎ The sun has risen, he has come right above my house I tell you, woman, remove your footwear and meet him ▷ (उगवला)(सूर्य) my (घराव) here_comes (निट) ▷ (अशी) I_tell woman to_you (जोडा)(काढूनी)(याला)(भेट) | pas de traduction en français |
[18] id = 40538 ✓ बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai Village पढेगाव - Padhegaon | उगवले नारायण झाडाच्या गं आडोनी उभी हात मी जोडोनी ugavalē nārāyaṇa jhāḍācyā gaṁ āḍōnī ubhī hāta mī jōḍōnī | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण)(झाडाच्या)(गं)(आडोनी) ▷ Standing hand I (जोडोनी) | pas de traduction en français |
[19] id = 40539 ✓ बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai Village पढेगाव - Padhegaon | उगवले नारायण उगवता मी पाहिले यांच्या न् रथावरी फुल जाईचे वाहिले ugavalē nārāyaṇa ugavatā mī pāhilē yāñcyā n’ rathāvarī fula jāīcē vāhilē | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता) I (पाहिले) ▷ (यांच्या)(न्)(रथावरी) flowers (जाईचे)(वाहिले) | pas de traduction en français |
[20] id = 43429 ✓ उन्हाळे शकूंतला - Unhale Shakuntal Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala | ऊगवला नारायण हात जोडीते रांगणाला सूर्य डुलतो गंगणाला ūgavalā nārāyaṇa hāta jōḍītē rāṅgaṇālā sūrya ḍulatō gaṅgaṇālā | ✎ no translation in English ▷ (ऊगवला)(नारायण) hand (जोडीते)(रांगणाला) ▷ (सूर्य)(डुलतो)(गंगणाला) | pas de traduction en français |
[21] id = 43430 ✓ शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi Village बाभळगाव - Babhalgaon | दिवस ऊगवला आला वरी हात जोडीते त्याला दोन्ही divasa ūgavalā ālā varī hāta jōḍītē tyālā dōnhī | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(ऊगवला) here_comes (वरी) ▷ Hand (जोडीते)(त्याला) both | pas de traduction en français |
[22] id = 43431 ✓ अवकाळे व्दारका - Awkale Dwarka Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh | हात मी जोडीते सदा सदा मी नारायणाला सभाळ माझे पाठ बळ hāta mī jōḍītē sadā sadā mī nārāyaṇālā sabhāḷa mājhē pāṭha baḷa | ✎ no translation in English ▷ Hand I (जोडीते)(सदा)(सदा) I (नारायणाला) ▷ All_around (माझे)(पाठ) child | pas de traduction en français |
[23] id = 43797 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सुखदेवाईच गाण माझ्या बाईला येत लई गाण या बोलताना त्यानी केली लई घाई sukhadēvāīca gāṇa mājhyā bāīlā yēta laī gāṇa yā bōlatānā tyānī kēlī laī ghāī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाईच)(गाण) my (बाईला)(येत)(लई) ▷ (गाण)(या)(बोलताना)(त्यानी) shouted (लई)(घाई) | pas de traduction en français |
[24] id = 60741 ✓ निकम सोना - Nikam Sona Village धोंडराई - Dhondrai | उगले नारायन वरती जायाचा वढ माह्या वट्यावरी पोथी वाच घडीभर ugalē nārāyana varatī jāyācā vaḍha māhyā vaṭyāvarī pōthī vāca ghaḍībhara | ✎ no translation in English ▷ (उगले)(नारायन)(वरती)(जायाचा)(वढ) ▷ (माह्या)(वट्यावरी) pothi (वाच)(घडीभर) | pas de traduction en français |
[25] id = 98707 ✓ जाधव सुभद्रा - Jadhav Subhadra Village होळी - Holi | माझ्या अंगणात आहे तुळशीच झाड त्याची कापुन केली माळ mājhyā aṅgaṇāta āhē tuḷaśīca jhāḍa tyācī kāpuna kēlī māḷa | ✎ no translation in English ▷ My (अंगणात)(आहे)(तुळशीच)(झाड) ▷ (त्याची)(कापुन) shouted (माळ) | pas de traduction en français |
[26] id = 73080 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi | उगवले नारायण कोथिंबीरी तेचा वाण पांघरले भगवान देवा माझ्या महादेवाने ugavalē nārāyaṇa kōthimbīrī tēcā vāṇa pāṅgharalē bhagavāna dēvā mājhyā mahādēvānē | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण)(कोथिंबीरी)(तेचा)(वाण) ▷ (पांघरले)(भगवान)(देवा) my (महादेवाने) | pas de traduction en français |
[27] id = 74926 ✓ बोर्हाडे रुखमीण - Borhade Rukhamin Village नर्हे आंबेगाव - Narhe Ambegaon | उगवले नारायण मी त उगवता पाहिले नैनता बंधवान फुल जाईच वाहिले ugavalē nārāyaṇa mī ta ugavatā pāhilē nainatā bandhavāna fula jāīca vāhilē | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण) I (त)(उगवता)(पाहिले) ▷ (नैनता)(बंधवान) flowers (जाईच)(वाहिले) | pas de traduction en français |
[28] id = 74927 ✓ बोर्हाडे रुखमीण - Borhade Rukhamin Village नर्हे आंबेगाव - Narhe Ambegaon | उगवले नारायण मी त उगवता देखिले नैनता बंधवान फुल जाईच झोखिले ugavalē nārāyaṇa mī ta ugavatā dēkhilē nainatā bandhavāna fula jāīca jhōkhilē | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण) I (त)(उगवता)(देखिले) ▷ (नैनता)(बंधवान) flowers (जाईच)(झोखिले) | pas de traduction en français |
[29] id = 88582 ✓ पाटील तुंगा - Patil Tunga Village उंबडगा - Umbadga | देवा नाराईना बापा आन तु सर्व्याच बरं कर शेपटीला हाती धर तुम्हाला माझा नमस्कार dēvā nārāīnā bāpā āna tu sarvyāca baraṁ kara śēpaṭīlā hātī dhara tumhālā mājhā namaskāra | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(नाराईना) father (आन) you (सर्व्याच)(बरं) doing ▷ (शेपटीला)(हाती)(धर)(तुम्हाला) my (नमस्कार) | pas de traduction en français |