Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-11-09
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes B:VI-11.9a ... (B06-11-09)
(24 records)

Display songs in class at higher level (B06-11)
Display complete classification scheme (3615 classes)
2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:VI-11.9a, B:VI-11.9b

B:VI-11.9a (B06-11-09a) - Hook-swinging, Bagāḍ / Jaraseśvara / Son is hook-swinged

[1] id = 16110
मोरे जना - More Jana
Village दासवे - Dasve
बगाडाला जाताना अंग त्याच अवतारात
लोखंडी गळ नाही अंगाला टुपत
bagāḍālā jātānā aṅga tyāca avatārāta
lōkhaṇḍī gaḷa nāhī aṅgālā ṭupata
no translation in English
▷ (बगाडाला)(जाताना)(अंग)(त्याच)(अवतारात)
▷ (लोखंडी)(गळ) not (अंगाला)(टुपत)
pas de traduction en français
[2] id = 16111
मोरे जना - More Jana
Village दासवे - Dasve
बाळ जात बगाडाला बाळ हळू हळू चढ
बगाडा जाताना पाया शाहीच्या पड
bāḷa jāta bagāḍālā bāḷa haḷū haḷū caḍha
bagāḍā jātānā pāyā śāhīcyā paḍa
no translation in English
▷  Son class (बगाडाला) son (हळू)(हळू)(चढ)
▷ (बगाडा)(जाताना)(पाया)(शाहीच्या)(पड)
pas de traduction en français
[3] id = 16112
मोरे जना - More Jana
Village दासवे - Dasve
बगाडा लागताना नको बाळा घाई होऊ
बगाडा लागतो बाळ माझा नामदेऊ
bagāḍā lāgatānā nakō bāḷā ghāī hōū
bagāḍā lāgatō bāḷa mājhā nāmadēū
no translation in English
▷ (बगाडा)(लागताना) not child (घाई)(होऊ)
▷ (बगाडा)(लागतो) son my (नामदेऊ)
pas de traduction en français
[4] id = 16113
मोरे जना - More Jana
Village दासवे - Dasve
बगाडा जाताना भेट देतो लोकांना
आशिर्वाद तुमचा मना मिळावा गोताचा
bagāḍā jātānā bhēṭa dētō lōkānnā
āśirvāda tumacā manā miḷāvā gōtācā
no translation in English
▷ (बगाडा)(जाताना)(भेट)(देतो)(लोकांना)
▷ (आशिर्वाद)(तुमचा)(मना)(मिळावा)(गोताचा)
pas de traduction en français
[5] id = 16114
मोरे जना - More Jana
Village दासवे - Dasve
बगाडा जातांना पाया पडतो मातच्या
जड नाही जात गळ बाळाच्या छातीचा
bagāḍā jātānnā pāyā paḍatō mātacyā
jaḍa nāhī jāta gaḷa bāḷācyā chātīcā
no translation in English
▷ (बगाडा)(जातांना)(पाया) falls (मातच्या)
▷ (जड) not class (गळ)(बाळाच्या)(छातीचा)
pas de traduction en français
[6] id = 16115
मोरे जना - More Jana
Village दासवे - Dasve
जिरसाच बगाड आपूण जावू पहायाला
शेरभर गुलाल त्याच्या खेळ्याना वहायाला
jirasāca bagāḍa āpūṇa jāvū pahāyālā
śērabhara gulāla tyācyā khēḷyānā vahāyālā
no translation in English
▷ (जिरसाच)(बगाड)(आपूण)(जावू)(पहायाला)
▷ (शेरभर)(गुलाल)(त्याच्या)(खेळ्याना)(वहायाला)
pas de traduction en français
[7] id = 16116
मोरे जना - More Jana
Village दासवे - Dasve
बगाडाला लागाया खांब नवसानी घातीला
पाच या लोकांनी गळ छातीला टोचीला
bagāḍālā lāgāyā khāmba navasānī ghātīlā
pāca yā lōkānnī gaḷa chātīlā ṭōcīlā
no translation in English
▷ (बगाडाला)(लागाया)(खांब)(नवसानी)(घातीला)
▷ (पाच)(या)(लोकांनी)(गळ)(छातीला)(टोचीला)
pas de traduction en français
[8] id = 16117
मोरे जना - More Jana
Village दासवे - Dasve
बाळ बगाडाला लाग बघा त्याच सतपण
वाणीचा माझा पुतळा कसा बगाडा दिस छान
bāḷa bagāḍālā lāga baghā tyāca satapaṇa
vāṇīcā mājhā putaḷā kasā bagāḍā disa chāna
no translation in English
▷  Son (बगाडाला)(लाग)(बघा)(त्याच)(सतपण)
▷ (वाणीचा) my (पुतळा) how (बगाडा)(दिस)(छान)
pas de traduction en français
[9] id = 16118
मरगळे गंगू - Margale Gangu
Village दासवे - Dasve
जिरसाच्या देवळी फेकीत गुलाल
त्यांच्या संगतीला बाळ माझ दलाल
jirasācyā dēvaḷī phēkīta gulāla
tyāñcyā saṅgatīlā bāḷa mājha dalāla
no translation in English
▷ (जिरसाच्या)(देवळी)(फेकीत)(गुलाल)
▷ (त्यांच्या)(संगतीला) son my (दलाल)
pas de traduction en français
[10] id = 16119
मरगळे नका - Margale Naka
Village दासवे - Dasve
बाळ लागला बगाडाला कोण देखीतो देखीतो
पाची या बाजूनी हाती रेवड्या फेकीतो
bāḷa lāgalā bagāḍālā kōṇa dēkhītō dēkhītō
pācī yā bājūnī hātī rēvaḍyā phēkītō
no translation in English
▷  Son (लागला)(बगाडाला) who (देखीतो)(देखीतो)
▷ (पाची)(या)(बाजूनी)(हाती)(रेवड्या)(फेकीतो)
pas de traduction en français
[11] id = 16120
मरगळे नका - Margale Naka
Village दासवे - Dasve
बाळ बगाडा लागला आल्या सया पहायाला
शेरभर शेंदूर त्याला लागतो खायाला
bāḷa bagāḍā lāgalā ālyā sayā pahāyālā
śērabhara śēndūra tyālā lāgatō khāyālā
no translation in English
▷  Son (बगाडा)(लागला)(आल्या)(सया)(पहायाला)
▷ (शेरभर)(शेंदूर)(त्याला)(लागतो)(खायाला)
pas de traduction en français
[12] id = 16121
मरगळे नका - Margale Naka
Village दासवे - Dasve
बगाडाला लाग बाळ पड बगाडा आडवा
ताईत माझ बाळ माझा वाणीचा घेवडा
bagāḍālā lāga bāḷa paḍa bagāḍā āḍavā
tāīta mājha bāḷa mājhā vāṇīcā ghēvaḍā
no translation in English
▷ (बगाडाला)(लाग) son (पड)(बगाडा)(आडवा)
▷ (ताईत) my son my (वाणीचा)(घेवडा)
pas de traduction en français
[13] id = 16122
मरगळे शांता - Margale Shanta
Village दासवे - Dasve
बगाडाच्या दिशी खांब घातीला उच उच
वाणीचा माझा हिरा कसा बगाडावरी बस
bagāḍācyā diśī khāmba ghātīlā uca uca
vāṇīcā mājhā hirā kasā bagāḍāvarī basa
no translation in English
▷ (बगाडाच्या)(दिशी)(खांब)(घातीला)(उच)(उच)
▷ (वाणीचा) my (हिरा) how (बगाडावरी)(बस)
pas de traduction en français
[14] id = 16123
मोरे जना - More Jana
Village दासवे - Dasve
बाळ लाग बगाडाला पडला शाहीला आगाजा
वाणीच माझ बाळ कस लागल बगाडा
bāḷa lāga bagāḍālā paḍalā śāhīlā āgājā
vāṇīca mājha bāḷa kasa lāgala bagāḍā
no translation in English
▷  Son (लाग)(बगाडाला)(पडला)(शाहीला)(आगाजा)
▷ (वाणीच) my son how (लागल)(बगाडा)
pas de traduction en français
[15] id = 16124
रायरीकर पारा - Rayrikar Para
Village भोडे - Bhode
जेरसाच्या देवळी सया लोकांचा गरडा
वाणीचा माझा हिरा कसा लागला बगाडा
jērasācyā dēvaḷī sayā lōkāñcā garaḍā
vāṇīcā mājhā hirā kasā lāgalā bagāḍā
no translation in English
▷ (जेरसाच्या)(देवळी)(सया)(लोकांचा)(गरडा)
▷ (वाणीचा) my (हिरा) how (लागला)(बगाडा)
pas de traduction en français
[16] id = 16125
मोरे जना - More Jana
Village दासवे - Dasve
बाळ लागल बगाडाला दोर्या लाविल्या पायाला
सभा बसली दारात आल बाळाला पहायाला
bāḷa lāgala bagāḍālā dōryā lāvilyā pāyālā
sabhā basalī dārāta āla bāḷālā pahāyālā
no translation in English
▷  Son (लागल)(बगाडाला)(दोर्या)(लाविल्या)(पायाला)
▷ (सभा) sitting (दारात) here_comes (बाळाला)(पहायाला)
pas de traduction en français
[17] id = 16126
मोरे जना - More Jana
Village दासवे - Dasve
बाळ लागल बगाडाला गळ लागला पाठीला
बाळाच मैतर आल बाळाच्या भेटीला
bāḷa lāgala bagāḍālā gaḷa lāgalā pāṭhīlā
bāḷāca maitara āla bāḷācyā bhēṭīlā
no translation in English
▷  Son (लागल)(बगाडाला)(गळ)(लागला)(पाठीला)
▷ (बाळाच)(मैतर) here_comes (बाळाच्या)(भेटीला)
pas de traduction en français
[18] id = 16127
मोरे जना - More Jana
Village दासवे - Dasve
बाळ लागल बगाडाला गळ लागला कुशीला
वाणीच माझ बाळ मानकरी रुसला
bāḷa lāgala bagāḍālā gaḷa lāgalā kuśīlā
vāṇīca mājha bāḷa mānakarī rusalā
no translation in English
▷  Son (लागल)(बगाडाला)(गळ)(लागला)(कुशीला)
▷ (वाणीच) my son (मानकरी)(रुसला)
pas de traduction en français
[19] id = 16128
मोरे जना - More Jana
Village दासवे - Dasve
जरसाच्या देवळी मंडप बसला कुणाचा
वाणीचा माझा हिरा लाग बगाडा उन्हाचा
jarasācyā dēvaḷī maṇḍapa basalā kuṇācā
vāṇīcā mājhā hirā lāga bagāḍā unhācā
no translation in English
▷ (जरसाच्या)(देवळी)(मंडप)(बसला)(कुणाचा)
▷ (वाणीचा) my (हिरा)(लाग)(बगाडा)(उन्हाचा)
pas de traduction en français
[20] id = 16129
मोरे जना - More Jana
Village दासवे - Dasve
जरसाच्या देवळी मोठा खेळाचा गोंधळ
वाणीच माझ बाळ फेकी बगाडा जोंधळ
jarasācyā dēvaḷī mōṭhā khēḷācā gōndhaḷa
vāṇīca mājha bāḷa phēkī bagāḍā jōndhaḷa
no translation in English
▷ (जरसाच्या)(देवळी)(मोठा)(खेळाचा)(गोंधळ)
▷ (वाणीच) my son (फेकी)(बगाडा)(जोंधळ)
pas de traduction en français


B:VI-11.9b (B06-11-09b) - Hook-swinging, Bagāḍ / Jaraseśvara / Vow

[1] id = 16131
मोरे जना - More Jana
Village दासवे - Dasve
जरसाच्या दारी नवस बोलते दगडाला
पोटी होईन पुतर मग लावीन बगाडाला
jarasācyā dārī navasa bōlatē dagaḍālā
pōṭī hōīna putara maga lāvīna bagāḍālā
no translation in English
▷ (जरसाच्या)(दारी)(नवस)(बोलते)(दगडाला)
▷ (पोटी)(होईन)(पुतर)(मग)(लावीन)(बगाडाला)
pas de traduction en français
[2] id = 16132
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
नवस नवस मी तर फेडीते चोरुनी
पाच ना फुल वहाते मी बगाडा वरुनी
navasa navasa mī tara phēḍītē cōrunī
pāca nā fula vahātē mī bagāḍā varunī
no translation in English
▷ (नवस)(नवस) I wires (फेडीते)(चोरुनी)
▷ (पाच) * flowers (वहाते) I (बगाडा)(वरुनी)
pas de traduction en français
[3] id = 16133
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
माही शिवरात्रीच्या दिशी नवस केला मी दगडाला
जरसाच्या नवसाच बाळ लागल बगाडाला
māhī śivarātrīcyā diśī navasa kēlā mī dagaḍālā
jarasācyā navasāca bāḷa lāgala bagāḍālā
no translation in English
▷ (माही)(शिवरात्रीच्या)(दिशी)(नवस) did I (दगडाला)
▷ (जरसाच्या)(नवसाच) son (लागल)(बगाडाला)
pas de traduction en français
[4] id = 16134
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
माही शिवरात्रीच्या दिशी नवस केला मी चोरुनी
वहाते मी पाच फुल तुझ्या बगाडावरुनी
māhī śivarātrīcyā diśī navasa kēlā mī cōrunī
vahātē mī pāca fula tujhyā bagāḍāvarunī
no translation in English
▷ (माही)(शिवरात्रीच्या)(दिशी)(नवस) did I (चोरुनी)
▷ (वहाते) I (पाच) flowers your (बगाडावरुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son is hook-swinged
  2. Vow
⇑ Top of page ⇑