➡ Display songs in class at higher level (B06-11)2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 16110 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | बगाडाला जाताना अंग त्याच अवतारात लोखंडी गळ नाही अंगाला टुपत bagāḍālā jātānā aṅga tyāca avatārāta lōkhaṇḍī gaḷa nāhī aṅgālā ṭupata | ✎ no translation in English ▷ (बगाडाला)(जाताना)(अंग)(त्याच)(अवतारात) ▷ (लोखंडी)(गळ) not (अंगाला)(टुपत) | pas de traduction en français |
[2] id = 16111 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | बाळ जात बगाडाला बाळ हळू हळू चढ बगाडा जाताना पाया शाहीच्या पड bāḷa jāta bagāḍālā bāḷa haḷū haḷū caḍha bagāḍā jātānā pāyā śāhīcyā paḍa | ✎ no translation in English ▷ Son class (बगाडाला) son (हळू)(हळू)(चढ) ▷ (बगाडा)(जाताना)(पाया)(शाहीच्या)(पड) | pas de traduction en français |
[3] id = 16112 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | बगाडा लागताना नको बाळा घाई होऊ बगाडा लागतो बाळ माझा नामदेऊ bagāḍā lāgatānā nakō bāḷā ghāī hōū bagāḍā lāgatō bāḷa mājhā nāmadēū | ✎ no translation in English ▷ (बगाडा)(लागताना) not child (घाई)(होऊ) ▷ (बगाडा)(लागतो) son my (नामदेऊ) | pas de traduction en français |
[4] id = 16113 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | बगाडा जाताना भेट देतो लोकांना आशिर्वाद तुमचा मना मिळावा गोताचा bagāḍā jātānā bhēṭa dētō lōkānnā āśirvāda tumacā manā miḷāvā gōtācā | ✎ no translation in English ▷ (बगाडा)(जाताना)(भेट)(देतो)(लोकांना) ▷ (आशिर्वाद)(तुमचा)(मना)(मिळावा)(गोताचा) | pas de traduction en français |
[5] id = 16114 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | बगाडा जातांना पाया पडतो मातच्या जड नाही जात गळ बाळाच्या छातीचा bagāḍā jātānnā pāyā paḍatō mātacyā jaḍa nāhī jāta gaḷa bāḷācyā chātīcā | ✎ no translation in English ▷ (बगाडा)(जातांना)(पाया) falls (मातच्या) ▷ (जड) not class (गळ)(बाळाच्या)(छातीचा) | pas de traduction en français |
[6] id = 16115 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जिरसाच बगाड आपूण जावू पहायाला शेरभर गुलाल त्याच्या खेळ्याना वहायाला jirasāca bagāḍa āpūṇa jāvū pahāyālā śērabhara gulāla tyācyā khēḷyānā vahāyālā | ✎ no translation in English ▷ (जिरसाच)(बगाड)(आपूण)(जावू)(पहायाला) ▷ (शेरभर)(गुलाल)(त्याच्या)(खेळ्याना)(वहायाला) | pas de traduction en français |
[7] id = 16116 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | बगाडाला लागाया खांब नवसानी घातीला पाच या लोकांनी गळ छातीला टोचीला bagāḍālā lāgāyā khāmba navasānī ghātīlā pāca yā lōkānnī gaḷa chātīlā ṭōcīlā | ✎ no translation in English ▷ (बगाडाला)(लागाया)(खांब)(नवसानी)(घातीला) ▷ (पाच)(या)(लोकांनी)(गळ)(छातीला)(टोचीला) | pas de traduction en français |
[8] id = 16117 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | बाळ बगाडाला लाग बघा त्याच सतपण वाणीचा माझा पुतळा कसा बगाडा दिस छान bāḷa bagāḍālā lāga baghā tyāca satapaṇa vāṇīcā mājhā putaḷā kasā bagāḍā disa chāna | ✎ no translation in English ▷ Son (बगाडाला)(लाग)(बघा)(त्याच)(सतपण) ▷ (वाणीचा) my (पुतळा) how (बगाडा)(दिस)(छान) | pas de traduction en français |
[9] id = 16118 ✓ मरगळे गंगू - Margale Gangu Village दासवे - Dasve | जिरसाच्या देवळी फेकीत गुलाल त्यांच्या संगतीला बाळ माझ दलाल jirasācyā dēvaḷī phēkīta gulāla tyāñcyā saṅgatīlā bāḷa mājha dalāla | ✎ no translation in English ▷ (जिरसाच्या)(देवळी)(फेकीत)(गुलाल) ▷ (त्यांच्या)(संगतीला) son my (दलाल) | pas de traduction en français |
[10] id = 16119 ✓ मरगळे नका - Margale Naka Village दासवे - Dasve | बाळ लागला बगाडाला कोण देखीतो देखीतो पाची या बाजूनी हाती रेवड्या फेकीतो bāḷa lāgalā bagāḍālā kōṇa dēkhītō dēkhītō pācī yā bājūnī hātī rēvaḍyā phēkītō | ✎ no translation in English ▷ Son (लागला)(बगाडाला) who (देखीतो)(देखीतो) ▷ (पाची)(या)(बाजूनी)(हाती)(रेवड्या)(फेकीतो) | pas de traduction en français |
[11] id = 16120 ✓ मरगळे नका - Margale Naka Village दासवे - Dasve | बाळ बगाडा लागला आल्या सया पहायाला शेरभर शेंदूर त्याला लागतो खायाला bāḷa bagāḍā lāgalā ālyā sayā pahāyālā śērabhara śēndūra tyālā lāgatō khāyālā | ✎ no translation in English ▷ Son (बगाडा)(लागला)(आल्या)(सया)(पहायाला) ▷ (शेरभर)(शेंदूर)(त्याला)(लागतो)(खायाला) | pas de traduction en français |
[12] id = 16121 ✓ मरगळे नका - Margale Naka Village दासवे - Dasve | बगाडाला लाग बाळ पड बगाडा आडवा ताईत माझ बाळ माझा वाणीचा घेवडा bagāḍālā lāga bāḷa paḍa bagāḍā āḍavā tāīta mājha bāḷa mājhā vāṇīcā ghēvaḍā | ✎ no translation in English ▷ (बगाडाला)(लाग) son (पड)(बगाडा)(आडवा) ▷ (ताईत) my son my (वाणीचा)(घेवडा) | pas de traduction en français |
[13] id = 16122 ✓ मरगळे शांता - Margale Shanta Village दासवे - Dasve | बगाडाच्या दिशी खांब घातीला उच उच वाणीचा माझा हिरा कसा बगाडावरी बस bagāḍācyā diśī khāmba ghātīlā uca uca vāṇīcā mājhā hirā kasā bagāḍāvarī basa | ✎ no translation in English ▷ (बगाडाच्या)(दिशी)(खांब)(घातीला)(उच)(उच) ▷ (वाणीचा) my (हिरा) how (बगाडावरी)(बस) | pas de traduction en français |
[14] id = 16123 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | बाळ लाग बगाडाला पडला शाहीला आगाजा वाणीच माझ बाळ कस लागल बगाडा bāḷa lāga bagāḍālā paḍalā śāhīlā āgājā vāṇīca mājha bāḷa kasa lāgala bagāḍā | ✎ no translation in English ▷ Son (लाग)(बगाडाला)(पडला)(शाहीला)(आगाजा) ▷ (वाणीच) my son how (लागल)(बगाडा) | pas de traduction en français |
[15] id = 16124 ✓ रायरीकर पारा - Rayrikar Para Village भोडे - Bhode | जेरसाच्या देवळी सया लोकांचा गरडा वाणीचा माझा हिरा कसा लागला बगाडा jērasācyā dēvaḷī sayā lōkāñcā garaḍā vāṇīcā mājhā hirā kasā lāgalā bagāḍā | ✎ no translation in English ▷ (जेरसाच्या)(देवळी)(सया)(लोकांचा)(गरडा) ▷ (वाणीचा) my (हिरा) how (लागला)(बगाडा) | pas de traduction en français |
[16] id = 16125 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | बाळ लागल बगाडाला दोर्या लाविल्या पायाला सभा बसली दारात आल बाळाला पहायाला bāḷa lāgala bagāḍālā dōryā lāvilyā pāyālā sabhā basalī dārāta āla bāḷālā pahāyālā | ✎ no translation in English ▷ Son (लागल)(बगाडाला)(दोर्या)(लाविल्या)(पायाला) ▷ (सभा) sitting (दारात) here_comes (बाळाला)(पहायाला) | pas de traduction en français |
[17] id = 16126 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | बाळ लागल बगाडाला गळ लागला पाठीला बाळाच मैतर आल बाळाच्या भेटीला bāḷa lāgala bagāḍālā gaḷa lāgalā pāṭhīlā bāḷāca maitara āla bāḷācyā bhēṭīlā | ✎ no translation in English ▷ Son (लागल)(बगाडाला)(गळ)(लागला)(पाठीला) ▷ (बाळाच)(मैतर) here_comes (बाळाच्या)(भेटीला) | pas de traduction en français |
[18] id = 16127 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | बाळ लागल बगाडाला गळ लागला कुशीला वाणीच माझ बाळ मानकरी रुसला bāḷa lāgala bagāḍālā gaḷa lāgalā kuśīlā vāṇīca mājha bāḷa mānakarī rusalā | ✎ no translation in English ▷ Son (लागल)(बगाडाला)(गळ)(लागला)(कुशीला) ▷ (वाणीच) my son (मानकरी)(रुसला) | pas de traduction en français |
[19] id = 16128 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरसाच्या देवळी मंडप बसला कुणाचा वाणीचा माझा हिरा लाग बगाडा उन्हाचा jarasācyā dēvaḷī maṇḍapa basalā kuṇācā vāṇīcā mājhā hirā lāga bagāḍā unhācā | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(मंडप)(बसला)(कुणाचा) ▷ (वाणीचा) my (हिरा)(लाग)(बगाडा)(उन्हाचा) | pas de traduction en français |
[20] id = 16129 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरसाच्या देवळी मोठा खेळाचा गोंधळ वाणीच माझ बाळ फेकी बगाडा जोंधळ jarasācyā dēvaḷī mōṭhā khēḷācā gōndhaḷa vāṇīca mājha bāḷa phēkī bagāḍā jōndhaḷa | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(मोठा)(खेळाचा)(गोंधळ) ▷ (वाणीच) my son (फेकी)(बगाडा)(जोंधळ) | pas de traduction en français |
[1] id = 16131 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरसाच्या दारी नवस बोलते दगडाला पोटी होईन पुतर मग लावीन बगाडाला jarasācyā dārī navasa bōlatē dagaḍālā pōṭī hōīna putara maga lāvīna bagāḍālā | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(दारी)(नवस)(बोलते)(दगडाला) ▷ (पोटी)(होईन)(पुतर)(मग)(लावीन)(बगाडाला) | pas de traduction en français |
[2] id = 16132 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | नवस नवस मी तर फेडीते चोरुनी पाच ना फुल वहाते मी बगाडा वरुनी navasa navasa mī tara phēḍītē cōrunī pāca nā fula vahātē mī bagāḍā varunī | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(नवस) I wires (फेडीते)(चोरुनी) ▷ (पाच) * flowers (वहाते) I (बगाडा)(वरुनी) | pas de traduction en français |
[3] id = 16133 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | माही शिवरात्रीच्या दिशी नवस केला मी दगडाला जरसाच्या नवसाच बाळ लागल बगाडाला māhī śivarātrīcyā diśī navasa kēlā mī dagaḍālā jarasācyā navasāca bāḷa lāgala bagāḍālā | ✎ no translation in English ▷ (माही)(शिवरात्रीच्या)(दिशी)(नवस) did I (दगडाला) ▷ (जरसाच्या)(नवसाच) son (लागल)(बगाडाला) | pas de traduction en français |
[4] id = 16134 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | माही शिवरात्रीच्या दिशी नवस केला मी चोरुनी वहाते मी पाच फुल तुझ्या बगाडावरुनी māhī śivarātrīcyā diśī navasa kēlā mī cōrunī vahātē mī pāca fula tujhyā bagāḍāvarunī | ✎ no translation in English ▷ (माही)(शिवरात्रीच्या)(दिशी)(नवस) did I (चोरुनी) ▷ (वहाते) I (पाच) flowers your (बगाडावरुनी) | pas de traduction en français |