➡ Display songs in class at higher level (B06-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 15398 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | पहिली होळीला घाली चूड मी तर नारळ फोडूनी बंधुला सांगते हात देवाला जोडूनी pahilī hōḷīlā ghālī cūḍa mī tara nāraḷa phōḍūnī bandhulā sāṅgatē hāta dēvālā jōḍūnī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली)(होळीला)(घाली)(चूड) I wires (नारळ)(फोडूनी) ▷ (बंधुला) I_tell hand (देवाला)(जोडूनी) | pas de traduction en français |
[2] id = 15399 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | शिमग्याचा सण आला शिमगा आटी कोटी होळी लावताना टाकी खोबर्याची वाटी śimagyācā saṇa ālā śimagā āṭī kōṭī hōḷī lāvatānā ṭākī khōbaryācī vāṭī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण) here_comes (शिमगा)(आटी)(कोटी) ▷ (होळी)(लावताना)(टाकी)(खोबर्याची)(वाटी) | pas de traduction en français |
[3] id = 38583 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | निवद दाखवीते मानकर्याच्या हातानी जातो ना होळीला मी तर सांगते जातानी nivada dākhavītē mānakaryācyā hātānī jātō nā hōḷīlā mī tara sāṅgatē jātānī | ✎ no translation in English ▷ (निवद)(दाखवीते)(मानकर्याच्या)(हातानी) ▷ Goes * (होळीला) I wires I_tell (जातानी) | pas de traduction en français |
[4] id = 38584 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शिमग्याच्या दिशी बोल तपल्या आळीला दाखवा निवद आपण जाऊ होळीला śimagyācyā diśī bōla tapalyā āḷīlā dākhavā nivada āpaṇa jāū hōḷīlā | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिशी) says (तपल्या)(आळीला) ▷ (दाखवा)(निवद)(आपण)(जाऊ)(होळीला) | pas de traduction en français |
[5] id = 38585 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शिमग्याच्या दिशी तोरण करीते पोळीच नटन थटन काई बाई माझ्या सईच śimagyācyā diśī tōraṇa karītē pōḷīca naṭana thaṭana kāī bāī mājhyā sīca | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिशी)(तोरण) I_prepare (पोळीच) ▷ (नटन)(थटन)(काई) woman my (सईच) | pas de traduction en français |
Notes => | बारीक दोन पोळ्या करायाच्या दोर्यात ओवायाच्या प्रत्येक घरातुन दोन पोळ्या आणणे मग त्याची माळ होळीवर बांधायाची त्याला तोरण म्हणतात. | ||
[6] id = 38586 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | धुळवडीच्या दिशी ववाळीती धुळमाती नारळ्याची फळ द्यावत बाइच्या हाती dhuḷavaḍīcyā diśī vavāḷītī dhuḷamātī nāraḷyācī phaḷa dyāvata bāicyā hātī | ✎ no translation in English ▷ (धुळवडीच्या)(दिशी)(ववाळीती)(धुळमाती) ▷ (नारळ्याची)(फळ)(द्यावत)(बाइच्या)(हाती) | pas de traduction en français |
Notes => | होळी संपली की दुसर्या दिवशी मुली पाणी टाकतात. भोवताली पाच खेपा घालुन मग पाणी टाकतात. ओवाळतात, आरती शेजारीच ठेवलेली असते. खोबर खिसायचं शेजार्या पाजार्यांच्या गावाला पुडीतुन प्रसाद पाठवायचा व गावातील लोकांना वाटायाचा. पाणी सोडत पाच वेढे घालायाचे मग तिथ माणसं असतात. मग ती पोरीच्या हातात नारळ देतात होळीत नवसाचं तोरण वाहतात साधारणपणे २५ नारळाचं तोरण असते. नवसाची मुल होळीआईला पाया पडायाला आणतात. त्यांना नारळ फोडुन गुळ खोबरे देतात. | ||
[7] id = 38587 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शिमग्याच्या दिवशी करीते पोळी वाती वाणीच माझ बाळ मंग वहावील धुळमाती śimagyācyā divaśī karītē pōḷī vātī vāṇīca mājha bāḷa maṅga vahāvīla dhuḷamātī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिवशी) I_prepare (पोळी)(वाती) ▷ (वाणीच) my son (मंग)(वहावील)(धुळमाती) | pas de traduction en français |
[8] id = 38588 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शिमग्याच्या दिशी काई बाळाची वढाताड वाणीच माझ बाळ कसं शाहीच्या पाया पड śimagyācyā diśī kāī bāḷācī vaḍhātāḍa vāṇīca mājha bāḷa kasaṁ śāhīcyā pāyā paḍa | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिशी)(काई)(बाळाची)(वढाताड) ▷ (वाणीच) my son (कसं)(शाहीच्या)(पाया)(पड) | pas de traduction en français |
[9] id = 38589 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शिमग्याच्या दिशी काई सांगू हकीकती हातात हळदीकुकू दुरुनी तांदूळ फेकी śimagyācyā diśī kāī sāṅgū hakīkatī hātāta haḷadīkukū durunī tāndūḷa phēkī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिशी)(काई)(सांगू)(हकीकती) ▷ (हातात)(हळदीकुकू)(दुरुनी)(तांदूळ)(फेकी) | pas de traduction en français |
[10] id = 38590 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सासुरवाशीण बाई आली होळी आईच्या भेटी करा ना आरती होळी बाईची भरा ओटी sāsuravāśīṇa bāī ālī hōḷī āīcyā bhēṭī karā nā āratī hōḷī bāīcī bharā ōṭī | ✎ no translation in English ▷ (सासुरवाशीण) goddess has_come (होळी)(आईच्या)(भेटी) ▷ Doing * Arati (होळी)(बाईची)(भरा)(ओटी) | pas de traduction en français |
[11] id = 38591 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शिमग्याच्या दिशी होळी आईला पोळी करी वाणीच माझ बाळ दोही हातानी धुळ भरी śimagyācyā diśī hōḷī āīlā pōḷī karī vāṇīca mājha bāḷa dōhī hātānī dhuḷa bharī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिशी)(होळी)(आईला)(पोळी)(करी) ▷ (वाणीच) my son (दोही)(हातानी)(धुळ)(भरी) | pas de traduction en français |
[12] id = 106170 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शिमग्याचा सण सण नाही सुखानी मांगाच्या पोरीनी उडी दिली फेकुनी śimagyācā saṇa saṇa nāhī sukhānī māṅgācyā pōrīnī uḍī dilī phēkunī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण)(सण) not (सुखानी) ▷ (मांगाच्या)(पोरीनी)(उडी)(दिली)(फेकुनी) | pas de traduction en français |