Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38585
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38585 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-5.3 (B06-05-03) - From Hoḷī to Pāḍvā / Rituals

[5] id = 38585
कडू सरु - Kadu Saru
शिमग्याच्या दिशी तोरण करीते पोळीच
नटन थटन काई बाई माझ्या सईच
śimagyācyā diśī tōraṇa karītē pōḷīca
naṭana thaṭana kāī bāī mājhyā sīca
no translation in English
▷ (शिमग्याच्या)(दिशी)(तोरण) I_prepare (पोळीच)
▷ (नटन)(थटन)(काई) woman my (सईच)
pas de traduction en français
Notes =>बारीक दोन पोळ्या करायाच्या दोर्यात ओवायाच्या प्रत्येक घरातुन दोन पोळ्या आणणे मग त्याची माळ होळीवर बांधायाची त्याला तोरण म्हणतात.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rituals