Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-01-01f
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-1.1f (B06-01-01f)
(4 records)

Display songs in class at higher level (B06-01-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-1.1f (B06-01-01f) - Dasarā, Diwāḷī / First rituals of the tenth day / “I take Lakṣmi”

[1] id = 12294
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Group(s) = Lakshmi

सकाळी उठूनी मी तर नहायाला नेते पाणी
लक्ष्मी घ्यायाला मी तर बसते देव्हार्याच्या कोनी
sakāḷī uṭhūnī mī tara nahāyālā nētē pāṇī
lakṣmī ghyāyālā mī tara basatē dēvhāryācyā kōnī
On getting up in the morning, I take water for bath
To worship Lakshmi I sit at an angle with the shrine
▷  Morning (उठूनी) I wires (नहायाला)(नेते) water,
▷  Lakshmi (घ्यायाला) I wires (बसते)(देव्हार्याच्या)(कोनी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[2] id = 12295
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्म्या घेत्यात देव्हार्याच्या दाटी
दसर्याच्या दिशी आली लक्ष्मी आटी
lakṣmyā ghētyāta dēvhāryācyā dāṭī
dasaryācyā diśī ālī lakṣmī āṭī
Lakshmi is taken out for worship in front of the shrine
On Dassera* day, Lakshmi comes to the door
▷ (लक्ष्म्या)(घेत्यात)(देव्हार्याच्या)(दाटी)
▷ (दसर्याच्या)(दिशी) has_come Lakshmi (आटी)
pas de traduction en français
Dassera
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[3] id = 12296
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी घेते मी तर आहेवपणाची
सांगते बाई तुला ही तर दसर्या सणाची
lakṣmī ghētē mī tara āhēvapaṇācī
sāṅgatē bāī tulā hī tara dasaryā saṇācī
I worship Lakshmi as I have the status of a savashin*
I tell you, woman, this is for Dassera* festival
▷  Lakshmi (घेते) I wires (आहेवपणाची)
▷  I_tell woman to_you (ही) wires (दसर्या)(सणाची)
pas de traduction en français
savashin ➡ savashinsA married woman whose husband is living
Dassera
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[4] id = 12297
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी घेई पाव्हणीच्या हाती
बाळा माझ्याच्या दारामधी गजा खेळूनी गेल राती
lakṣmī ghēī pāvhaṇīcyā hātī
bāḷā mājhyācyā dārāmadhī gajā khēḷūnī gēla rātī
I take the symbol of Lakshmi from the hands of my brother’s wife
At night at my son’s door, my brother performed Gaja dance* and went away
▷  Lakshmi (घेई)(पाव्हणीच्या)(हाती)
▷  Child (माझ्याच्या)(दारामधी)(गजा)(खेळूनी) gone (राती)
pas de traduction en français
Gaja danceA traditional dance of Dhangars, the shepherd community, which they do on Dassera. It is an invocation to all Gods.
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “I take Lakṣmi”