➡ Display songs in class at higher level (B05-05)4 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 11019 ✓ शिंदे पार्वती - Shinde Parvati Village हडशी - Hadshi | माझ्या दारावरुनी हिरव्या पातळाची नार आई मरीबाई गळ्या पुतळ्याचा हार mājhyā dārāvarunī hiravyā pātaḷācī nāra āī marībāī gaḷyā putaḷyācā hāra | ✎ no translation in English ▷ My (दारावरुनी)(हिरव्या)(पातळाची)(नार) ▷ (आई)(मरीबाई)(गळ्या)(पुतळ्याचा)(हार) | pas de traduction en français |
[2] id = 11020 ✓ चव्हाण रंगू - Chavan Rangu Village ठाकुरसाई - Thakursai | माझ्या ग अगंणात हिरव्या पातळाची नार आई ग मरी माता गळ्या पुतळ्याचा हार mājhyā ga agaṇṇāta hiravyā pātaḷācī nāra āī ga marī mātā gaḷyā putaḷyācā hāra | ✎ no translation in English ▷ My * (अगंणात)(हिरव्या)(पातळाची)(नार) ▷ (आई) * (मरी)(माता)(गळ्या)(पुतळ्याचा)(हार) | pas de traduction en français |
[3] id = 11021 ✓ जाधव चांगुणा - Jadhav Changuna Village डोंगरगाव - Dongargaon | आई मरीबया तुझी मारगी वसती पतळ्याची माळ पदरा आडूनी दिसती āī marībayā tujhī māragī vasatī pataḷyācī māḷa padarā āḍūnī disatī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(मरीबया)(तुझी)(मारगी)(वसती) ▷ (पतळ्याची)(माळ)(पदरा)(आडूनी)(दिसती) | pas de traduction en français |
[4] id = 11022 ✓ कदम फुला - Kadam Phula Village काशिग - Kashig | मंगूळवार दिवशी दिवा लावीते लोण्याच उजेड पडला मरीबयाच्या लेण्याचा maṅgūḷavāra divaśī divā lāvītē lōṇyāca ujēḍa paḍalā marībayācyā lēṇyācā | ✎ no translation in English ▷ (मंगूळवार)(दिवशी) lamp (लावीते)(लोण्याच) ▷ (उजेड)(पडला)(मरीबयाच्या)(लेण्याचा) | pas de traduction en français |
[5] id = 47062 ✓ पंडीत सारजा - Pandit Saraja Village उंदीरगाव - Undirgaon | हरेगावच्या बाजारात पैशाच्या माळा नऊ घालीते मारीयाबाईच्या गळा मारीयाबाई खाली लव harēgāvacyā bājārāta paiśācyā māḷā naū ghālītē mārīyābāīcyā gaḷā mārīyābāī khālī lava | ✎ no translation in English ▷ (हरेगावच्या)(बाजारात)(पैशाच्या)(माळा)(नऊ) ▷ (घालीते)(मारीयाबाईच्या)(गळा)(मारीयाबाई)(खाली) put | pas de traduction en français |
[6] id = 50210 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | मरुआईची क्यास आहेत सोन्याच्या तारा दुनीया कापती थराथरा maruāīcī kyāsa āhēta sōnyācyā tārā dunīyā kāpatī tharātharā | ✎ no translation in English ▷ (मरुआईची)(क्यास)(आहेत) of_gold wires ▷ (दुनीया)(कापती)(थराथरा) | pas de traduction en français |
[7] id = 50611 ✓ बोधक गंगु - Bodhak Gangu Village उंदीरगाव - Undirgaon | जरी मया बया तुझी सोन्याची सुपाली आती सोन्यान सारि मुंबई गुंफली jarī mayā bayā tujhī sōnyācī supālī ātī sōnyāna sāri mumbaī gumphalī | ✎ no translation in English ▷ (जरी)(मया)(बया)(तुझी)(सोन्याची)(सुपाली) ▷ (आती)(सोन्यान)(सारि)(मुंबई)(गुंफली) | pas de traduction en français |
[8] id = 51291 ✓ पंडित गऊबाई - Pandit Gaubai Village उंदीरगाव - Undirgaon | जरी मरी बया तुझा सोनियाचा भुला तुझ्या दर्शनाला राजा कोल्हाराचा उभा jarī marī bayā tujhā sōniyācā bhulā tujhyā darśanālā rājā kōlhārācā ubhā | ✎ no translation in English ▷ (जरी)(मरी)(बया) your of_gold (भुला) ▷ Your (दर्शनाला) king (कोल्हाराचा) standing | pas de traduction en français |
[9] id = 96885 ✓ पंडित गऊबाई - Pandit Gaubai Village उंदीरगाव - Undirgaon | जरी मरीबया तूझी सोन्याची पाटली नळाच्या पाण्याने सर्व मुंबई बाटली jarī marībayā tūjhī sōnyācī pāṭalī naḷācyā pāṇyānē sarva mumbaī bāṭalī | ✎ no translation in English ▷ (जरी)(मरीबया)(तूझी)(सोन्याची)(पाटली) ▷ (नळाच्या)(पाण्याने)(सर्व)(मुंबई)(बाटली) | pas de traduction en français |
[1] id = 11024 ✓ रंधवे सरु - Randhawe Saru Village काशिग - Kashig | आई मरीबया दिवा लावीते तुपाचा उजेड पडला मरीबयाच्या रुपाचा āī marībayā divā lāvītē tupācā ujēḍa paḍalā marībayācyā rupācā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(मरीबया) lamp (लावीते)(तुपाचा) ▷ (उजेड)(पडला)(मरीबयाच्या)(रुपाचा) | pas de traduction en français |
[1] id = 11026 ✓ जाधव चांगुणा - Jadhav Changuna Village डोंगरगाव - Dongargaon | आई मरीबाई कोंडीव तुझी न्हाणी केस वाळवती लिंब नारळाच्या बनी āī marībāī kōṇḍīva tujhī nhāṇī kēsa vāḷavatī limba nāraḷācyā banī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(मरीबाई)(कोंडीव)(तुझी)(न्हाणी) ▷ (केस)(वाळवती)(लिंब)(नारळाच्या)(बनी) | pas de traduction en français |
[2] id = 47063 ✓ पंडित गऊबाई - Pandit Gaubai Village उंदीरगाव - Undirgaon | जरी मरीबया नळाच्या पाणी न्हाली केस वाळवाया नारळी बाग गेली jarī marībayā naḷācyā pāṇī nhālī kēsa vāḷavāyā nāraḷī bāga gēlī | ✎ no translation in English ▷ (जरी)(मरीबया)(नळाच्या) water, (न्हाली) ▷ (केस)(वाळवाया) coconut (बाग) went | pas de traduction en français |
[3] id = 57141 ✓ जाधव अगनीस - Jadhav Agnis Village लाडेगाव - Ladegaon | वैजापुरची वाट कशानी ओली झाली पावित्र मारीयाबाई केस वाळवित गेली vaijāpuracī vāṭa kaśānī ōlī jhālī pāvitra mārīyābāī kēsa vāḷavita gēlī | ✎ no translation in English ▷ (वैजापुरची)(वाट)(कशानी)(ओली) has_come ▷ (पावित्र)(मारीयाबाई)(केस)(वाळवित) went | pas de traduction en français |
[4] id = 96882 ✓ देठे नानु - Dethe Nanu Village पुणतांबा - Puntamba | स्वर्गाच्या वाट कशाने ओली झाली मारीयाबाई कसे वाळवित गेली svargācyā vāṭa kaśānē ōlī jhālī mārīyābāī kasē vāḷavita gēlī | ✎ no translation in English ▷ (स्वर्गाच्या)(वाट)(कशाने)(ओली) has_come ▷ (मारीयाबाई)(कसे)(वाळवित) went | pas de traduction en français |
[1] id = 11028 ✓ चव्हाण रंगू - Chavan Rangu Village ठाकुरसाई - Thakursai | आई ग मरीमाता वाघावर बसण जरीच पातळ तुझ बामणी नेसण āī ga marīmātā vāghāvara basaṇa jarīca pātaḷa tujha bāmaṇī nēsaṇa | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (मरीमाता)(वाघावर)(बसण) ▷ (जरीच)(पातळ) your (बामणी)(नेसण) | pas de traduction en français |
[2] id = 113249 ✓ नाडे केशर - Nade Kesharbai T. Village वाळुंज - Valuj | खर्याबाईची चोळी मर्याबाईच्या धुण्यात झळकले मोती गंगेच्या पाण्यात kharyābāīcī cōḷī maryābāīcyā dhuṇyāta jhaḷakalē mōtī gaṅgēcyā pāṇyāta | ✎ no translation in English ▷ (खर्याबाईची) blouse (मर्याबाईच्या)(धुण्यात) ▷ (झळकले)(मोती)(गंगेच्या)(पाण्यात) | pas de traduction en français |