➡ Display songs in class at higher level (B03-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 7765 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | रामाच्या तळ्यावरी हिरवा मंडप जाईचा वाणीच माझा बाळ राम कौसल्या बाईच rāmācyā taḷyāvarī hiravā maṇḍapa jāīcā vāṇīca mājhā bāḷa rāma kausalyā bāīca | ✎ no translation in English ▷ Of_Ram (तळ्यावरी)(हिरवा)(मंडप)(जाईचा) ▷ (वाणीच) my son Ram (कौसल्या)(बाईच) | pas de traduction en français |
[2] id = 14151 ✓ निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala Village निवे - Nive | अग्नीकुंडावरी हिरवा मंडप जाईचा हिरवा मंडप जाईचा राम कौसल्या माईचा agnīkuṇḍāvarī hiravā maṇḍapa jāīcā hiravā maṇḍapa jāīcā rāma kausalyā māīcā | ✎ no translation in English ▷ (अग्नीकुंडावरी)(हिरवा)(मंडप)(जाईचा) ▷ (हिरवा)(मंडप)(जाईचा) Ram (कौसल्या)(माईचा) | pas de traduction en français |
[2] id = 37495 ✓ फुलवड पारु - Phulwad Paru Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-21-37 start 03:18 ➡ listen to section | माता कौसल्या म्हणती नको राम वनाला जावू नको राम वनाला जावू आपण बागेमंदी राहू mātā kausalyā mhaṇatī nakō rāma vanālā jāvū nakō rāma vanālā jāvū āpaṇa bāgēmandī rāhū | ✎ Mother Kausalya says, Ram, don’t go into exile Don’t go into exile, we shall stay in the garden ▷ (माता)(कौसल्या)(म्हणती) not Ram (वनाला)(जावू) ▷ Not Ram (वनाला)(जावू)(आपण)(बागेमंदी)(राहू) | pas de traduction en français |
[4] id = 47295 ✓ आंबोरे पार्वती - Ambore Parvati Village पालेगाव - Palegaon | राम चालले वनवासा कौसल्या माता रडे माता कौसलेला रामाच मोठे येड rāma cālalē vanavāsā kausalyā mātā raḍē mātā kausalēlā rāmāca mōṭhē yēḍa | ✎ no translation in English ▷ Ram (चालले) vanavas (कौसल्या)(माता)(रडे) ▷ (माता)(कौसलेला) of_Ram (मोठे)(येड) | pas de traduction en français |
[5] id = 48736 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba | राम निघाले महालातून हुवून कवसल्याची आन मला मातेया समान चंद्रसेना नार rāma nighālē mahālātūna huvūna kavasalyācī āna malā mātēyā samāna candrasēnā nāra | ✎ no translation in English ▷ Ram (निघाले)(महालातून)(हुवून)(कवसल्याची)(आन) ▷ (मला)(मातेया)(समान)(चंद्रसेना)(नार) | pas de traduction en français |
[6] id = 62266 ✓ बारबोले राजू - Barbole Raju Village दारफळ - Darphal | कौसल्येला ढवाळ राजा दशरथ पुसतो कौसल्ये मातच्या राम कुशीला आसतो kausalyēlā ḍhavāḷa rājā daśaratha pusatō kausalyē mātacyā rāma kuśīlā āsatō | ✎ no translation in English ▷ (कौसल्येला)(ढवाळ) king (दशरथ) asks ▷ (कौसल्ये)(मातच्या) Ram (कुशीला)(आसतो) | pas de traduction en français |
[7] id = 62267 ✓ बारबोले राजू - Barbole Raju Village दारफळ - Darphal | कौसलेल्या ढवाळ नागवेली पानाचा अयोध्ये नगरामधी रुप वेल्हाळ रामाचा kausalēlyā ḍhavāḷa nāgavēlī pānācā ayōdhyē nagarāmadhī rupa vēlhāḷa rāmācā | ✎ no translation in English ▷ (कौसलेल्या)(ढवाळ)(नागवेली)(पानाचा) ▷ (अयोध्ये)(नगरामधी) form (वेल्हाळ) of_Ram | pas de traduction en français |
[8] id = 62268 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon | राम या म्हणु राम राम कौशल्याबाईचा रामाच नाव घेता झाला उध्दार अयुध्दीचा rāma yā mhaṇu rāma rāma kauśalyābāīcā rāmāca nāva ghētā jhālā udhdāra ayudhdīcā | ✎ no translation in English ▷ Ram (या) say Ram Ram (कौशल्याबाईचा) ▷ Of_Ram (नाव)(घेता)(झाला)(उध्दार)(अयुध्दीचा) | pas de traduction en français |
[9] id = 62269 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba | रामाया म्हणी राम कौशल्या बाईचा रामाच नाव घेता झाला उदार देहीचा rāmāyā mhaṇī rāma kauśalyā bāīcā rāmāca nāva ghētā jhālā udāra dēhīcā | ✎ no translation in English ▷ (रामाया)(म्हणी) Ram (कौशल्या)(बाईचा) ▷ Of_Ram (नाव)(घेता)(झाला)(उदार)(देहीचा) | pas de traduction en français |
[10] id = 62295 ✓ त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuvan Lakshmi Village हणमंतगाव - Hanmantgaon | राम राम करते राम कौसल्या बाई सकाळी उठुन रामाच नाव घेई rāma rāma karatē rāma kausalyā bāī sakāḷī uṭhuna rāmāca nāva ghēī | ✎ no translation in English ▷ Ram Ram (करते) Ram (कौसल्या) woman ▷ Morning (उठुन) of_Ram (नाव)(घेई) | pas de traduction en français |
[11] id = 62296 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora | नगरच्या नगरनारी तुम्हा देते साखरपान मागे परतुनी जावा भुकेले झाले राम कौशल्या सासुबाई वाढती भोजन nagaracyā nagaranārī tumhā dētē sākharapāna māgē paratunī jāvā bhukēlē jhālē rāma kauśalyā sāsubāī vāḍhatī bhōjana | ✎ no translation in English ▷ (नगरच्या)(नगरनारी)(तुम्हा) give (साखरपान) ▷ (मागे)(परतुनी)(जावा)(भुकेले) become Ram (कौशल्या)(सासुबाई)(वाढती)(भोजन) | pas de traduction en français |
[12] id = 62297 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora | केळीचे खांब कौशल बाईच्या न्हाणीला रामराया पुत्र झाले दशरथ राजाच्या राणीला kēḷīcē khāmba kauśala bāīcyā nhāṇīlā rāmarāyā putra jhālē daśaratha rājācyā rāṇīlā | ✎ no translation in English ▷ (केळीचे)(खांब)(कौशल)(बाईच्या)(न्हाणीला) ▷ (रामराया)(पुत्र) become (दशरथ)(राजाच्या)(राणीला) | pas de traduction en français |
[13] id = 62294 ✓ रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima Village रेडणी - Redani | राम म्हण राम कौसल्या बाईचा त्याच नाव घेता होतो उदागर देहाच्या rāma mhaṇa rāma kausalyā bāīcā tyāca nāva ghētā hōtō udāgara dēhācyā | ✎ no translation in English ▷ Ram (म्हण) Ram (कौसल्या)(बाईचा) ▷ (त्याच)(नाव)(घेता)(होतो)(उदागर)(देहाच्या) | pas de traduction en français |
[14] id = 74132 ✓ जाधव कमल - Jadhav Kamal Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare | आयोध्ये येशीतुनी राम कुठवरी गेला कौसल्या म्हणे सांग सौमित्री मला āyōdhyē yēśītunī rāma kuṭhavarī gēlā kausalyā mhaṇē sāṅga saumitrī malā | ✎ no translation in English ▷ (आयोध्ये)(येशीतुनी) Ram (कुठवरी) has_gone ▷ (कौसल्या)(म्हणे) with (सौमित्री)(मला) | pas de traduction en français |
[15] id = 81592 ✓ कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath Village धोंदलगाव - Dhondalgaon | रुमाल डोईला राम हिंडतो भुईला राम राम करते राम कौशल्या बाईला rumāla ḍōīlā rāma hiṇḍatō bhuīlā rāma rāma karatē rāma kauśalyā bāīlā | ✎ no translation in English ▷ (रुमाल)(डोईला) Ram (हिंडतो)(भुईला) ▷ Ram Ram (करते) Ram (कौशल्या)(बाईला) | pas de traduction en français |
[16] id = 83746 ✓ मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai Village लिमगाव - Limgaon | राम कुंडावरी हिरवा मंडप जाईचा आंघोळीला आला राम कौशल्या बाईचा rāma kuṇḍāvarī hiravā maṇḍapa jāīcā āṅghōḷīlā ālā rāma kauśalyā bāīcā | ✎ no translation in English ▷ Ram (कुंडावरी)(हिरवा)(मंडप)(जाईचा) ▷ (आंघोळीला) here_comes Ram (कौशल्या)(बाईचा) | pas de traduction en français |
[17] id = 88574 ✓ पिंपळे सीता - Pimple Sita Village रुईना - Ruina | रामरायाच लगीन कौशल्या तळमळ कैकई बाईच्या ग पोटामधी पिळ rāmarāyāca lagīna kauśalyā taḷamaḷa kaikaī bāīcyā ga pōṭāmadhī piḷa | ✎ no translation in English ▷ (रामरायाच)(लगीन)(कौशल्या)(तळमळ) ▷ (कैकई)(बाईच्या) * (पोटामधी)(पिळ) | pas de traduction en français |
[18] id = 88575 ✓ साळवे भिमा - Salve Bhima Village घायगाव - Ghaygaon | श्रीकृष्ण सांगे गोंढीला डन्ह व्हकार्या देतो बाई गचीतुन अभिमान śrīkṛṣṇa sāṅgē gōṇḍhīlā ḍanha vhakāryā dētō bāī gacītuna abhimāna | ✎ no translation in English ▷ (श्रीकृष्ण) with (गोंढीला)(डन्ह) ▷ (व्हकार्या)(देतो) woman (गचीतुन)(अभिमान) | pas de traduction en français |
[19] id = 90669 ✓ साळुंके जिजा - Salunke Jija Village उंबडगा - Umbadga | दोनपार रात्र झाली दिसे यमुना भेसुर चक्रधर खांद्यावर वसुदेव मामाच्या dōnapāra rātra jhālī disē yamunā bhēsura cakradhara khāndyāvara vasudēva māmācyā | ✎ no translation in English ▷ (दोनपार)(रात्र) has_come (दिसे)(यमुना)(भेसुर) ▷ (चक्रधर)(खांद्यावर)(वसुदेव) of_maternal_uncle | pas de traduction en français |
[20] id = 90670 ✓ खटाणी सुलोचना कल्याण - Khatani Sulochana Kalayan Village नाऊर - Naur | आत जाती बाहेर येती आसु उंबर्यात पडे सासु कौशल्याबाई तुम्हाला देते साखर इडा रामाला भोजन वाढा āta jātī bāhēra yētī āsu umbaryāta paḍē sāsu kauśalyābāī tumhālā dētē sākhara iḍā rāmālā bhōjana vāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आत) caste (बाहेर)(येती)(आसु)(उंबर्यात)(पडे) ▷ (सासु)(कौशल्याबाई)(तुम्हाला) give (साखर)(इडा) ▷ Ram (भोजन)(वाढा) | pas de traduction en français |
[21] id = 97938 ✓ आदमाने जना - Admane Jana Village पुणतांबा - Puntamba | जनक राजा दशरथ करु येही सुनमुख पाही राणी कवसल्याबाई janaka rājā daśaratha karu yēhī sunamukha pāhī rāṇī kavasalyābāī | ✎ no translation in English ▷ Janak king (दशरथ)(करु)(येही) ▷ (सुनमुख)(पाही)(राणी)(कवसल्याबाई) | pas de traduction en français |
[22] id = 97992 ✓ म्हस्के परेघबाई देवीदास - Mhaske Pareghabai Devidas Village पिंपळगाव घाट - Pimpalgaon Ghat | माता कौसल्या म्हणीती लहान व्हावा रामराया कड उचलुन घ्याया mātā kausalyā mhaṇītī lahāna vhāvā rāmarāyā kaḍa ucaluna ghyāyā | ✎ no translation in English ▷ (माता)(कौसल्या)(म्हणीती)(लहान)(व्हावा)(रामराया) ▷ (कड)(उचलुन)(घ्याया) | pas de traduction en français |
[23] id = 98403 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village मुगाव - Mugaon | हळदी कुंकवाचा सडा जनकाचे दारी रामसीता कौसल्येच्या मांडीवरी haḷadī kuṅkavācā saḍā janakācē dārī rāmasītā kausalyēcyā māṇḍīvarī | ✎ no translation in English ▷ Turmeric (कुंकवाचा)(सडा)(जनकाचे)(दारी) ▷ (रामसीता)(कौसल्येच्या)(मांडीवरी) | pas de traduction en français |
[24] id = 107 ✓ जाधव जना - Jadhav Jana Village डोंगरगाव - Dongargaon | राम कुंडावरी हिरवा मंडप जाईचा सांगते बाई ग राम कौसल्या बाईचा rāma kuṇḍāvarī hiravā maṇḍapa jāīcā sāṅgatē bāī ga rāma kausalyā bāīcā | ✎ no translation in English ▷ Ram (कुंडावरी)(हिरवा)(मंडप)(जाईचा) ▷ I_tell woman * Ram (कौसल्या)(बाईचा) | pas de traduction en français |
[25] id = 112522 ✓ जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath Village पानगाव - Pangaon | वनवासाला जायला माझ नव्हत की मन कौशल्याच्या रामान चिट्ठ्या पाठविल्या दोन vanavāsālā jāyalā mājha navhata kī mana kauśalyācyā rāmāna ciṭaṭhyā pāṭhavilyā dōna | ✎ no translation in English ▷ (वनवासाला)(जायला) my (नव्हत)(की)(मन) ▷ (कौशल्याच्या) Ram (चिट्ठ्या)(पाठविल्या) two | pas de traduction en français |
[26] id = 112523 ✓ देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon | कौशल्याचा राम सुभद्रेचा लक्ष्मण भरत शत्रुघ्न कैकयीचा अभिमान kauśalyācā rāma subhadrēcā lakṣmaṇa bharata śatrughna kaikayīcā abhimāna | ✎ no translation in English ▷ (कौशल्याचा) Ram (सुभद्रेचा) Laksman ▷ (भरत)(शत्रुघ्न)(कैकयीचा)(अभिमान) | pas de traduction en français |
[27] id = 112524 ✓ म्हस्के परेघबाई देवीदास - Mhaske Pareghabai Devidas Village पिंपळगाव घाट - Pimpalgaon Ghat | माता कौशल्यासाठी रामराया लहान झाला कौशल्येचा पान्हा मुखी अमृत प्याला mātā kauśalyāsāṭhī rāmarāyā lahāna jhālā kauśalyēcā pānhā mukhī amṛta pyālā | ✎ no translation in English ▷ (माता)(कौशल्यासाठी)(रामराया)(लहान)(झाला) ▷ (कौशल्येचा)(पान्हा)(मुखी)(अमृत)(प्याला) | pas de traduction en français |
[28] id = 112525 ✓ मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu Village पुणतांबा - Puntamba | सटवीनीने त्या पत्रिका टाकल्या बाई भाळाला वनवास आला कौशल्याच्या बाळाला saṭavīnīnē tyā patrikā ṭākalyā bāī bhāḷālā vanavāsa ālā kauśalyācyā bāḷālā | ✎ no translation in English ▷ (सटवीनीने)(त्या)(पत्रिका)(टाकल्या) woman (भाळाला) ▷ Vanavas here_comes (कौशल्याच्या)(बाळाला) | pas de traduction en français |
[29] id = 112526 ✓ त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi Village खंबाळा - Khambala | पहाटीच्या पहारी पिंगळा बोले काय बात जलमले कृष्णनाथ किती घड्या होती रात pahāṭīcyā pahārī piṅgaḷā bōlē kāya bāta jalamalē kṛṣṇanātha kitī ghaḍyā hōtī rāta | ✎ no translation in English ▷ (पहाटीच्या)(पहारी)(पिंगळा)(बोले) why (बात) ▷ (जलमले)(कृष्णनाथ)(किती)(घड्या)(होती)(रात) | pas de traduction en français |