Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-03i02
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-5.3iii (A02-05-03i02)
(18 records)

Display songs in class at higher level (A02-05-03i)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-5.3iii (A02-05-03i02) - Labour / Grinding / The millstone / Symbols carved upon it

[1] id = 6488
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
जात ना वढताना याला नागायाचा येठा
सांगते बाई तुला हाये नकली माझा चुडा
jāta nā vaḍhatānā yālā nāgāyācā yēṭhā
sāṅgatē bāī tulā hāyē nakalī mājhā cuḍā
no translation in English
▷  Class * (वढताना)(याला)(नागायाचा)(येठा)
▷  I_tell woman to_you (हाये)(नकली) my (चुडा)
pas de traduction en français
[2] id = 6489
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
रथ रामाचा वढीताना जोडी मागते दुसरी
गवळणी माझ्या बाई त्याला नागाची कुसरी
ratha rāmācā vaḍhītānā jōḍī māgatē dusarī
gavaḷaṇī mājhyā bāī tyālā nāgācī kusarī
no translation in English
▷ (रथ) of_Ram (वढीताना)(जोडी)(मागते)(दुसरी)
▷ (गवळणी) my woman (त्याला)(नागाची)(कुसरी)
pas de traduction en français
[3] id = 6490
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
जात ना इसवरा त्याला वढाव कुठवर
जात्या ना वरी माझ्या लेण काढील नागवर
jāta nā isavarā tyālā vaḍhāva kuṭhavara
jātyā nā varī mājhyā lēṇa kāḍhīla nāgavara
no translation in English
▷  Class * (इसवरा)(त्याला)(वढाव)(कुठवर)
▷ (जात्या) * (वरी) my (लेण)(काढील)(नागवर)
pas de traduction en français
[4] id = 6491
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
जातच वढताना जोडी मागते बरोबरी
रामाच्या रथावरी नाग काढावा दुसयरी
jātaca vaḍhatānā jōḍī māgatē barōbarī
rāmācyā rathāvarī nāga kāḍhāvā dusayarī
no translation in English
▷ (जातच)(वढताना)(जोडी)(मागते)(बरोबरी)
▷  Of_Ram (रथावरी)(नाग)(काढावा)(दुसयरी)
pas de traduction en français
[5] id = 6492
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
दळता कांडता माझ दुखत सांध सांध
शिणना उतराया बाळ जात्यावरी काढ चांद
daḷatā kāṇḍatā mājha dukhata sāndha sāndha
śiṇanā utarāyā bāḷa jātyāvarī kāḍha cānda
no translation in English
▷ (दळता)(कांडता) my (दुखत)(सांध)(सांध)
▷ (शिणना)(उतराया) son (जात्यावरी)(काढ)(चांद)
pas de traduction en français
[6] id = 6493
उघडे भागू - Ughade Bhagu
Village गडले - Gadale
मााझ्या जात्याच तोंड जशी खोबर्याची वाटी
जात्याच कारागीर नांद पुण्याचा बालघाटी
māājhyā jātyāca tōṇḍa jaśī khōbaryācī vāṭī
jātyāca kārāgīra nānda puṇyācā bālaghāṭī
no translation in English
▷ (मााझ्या)(जात्याच)(तोंड)(जशी)(खोबर्याची)(वाटी)
▷ (जात्याच)(कारागीर)(नांद)(पुण्याचा)(बालघाटी)
pas de traduction en français
[7] id = 6494
खैरे शैला - Khaire Shaila
Village मुळापूर - Mulapur
जात्या याच्या पाळी जशा पावसाच्या धारा
जात्याचा कारागीर कोण्या मावलीचा हिरा
jātyā yācyā pāḷī jaśā pāvasācyā dhārā
jātyācā kārāgīra kōṇyā māvalīcā hirā
no translation in English
▷ (जात्या) of_his_place (पाळी)(जशा)(पावसाच्या)(धारा)
▷ (जात्याचा)(कारागीर)(कोण्या)(मावलीचा)(हिरा)
pas de traduction en français
[8] id = 6495
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
लेक बाळा बाई मला भाग्याची दिसती
जात्याच्या पाळीवरी वर नागाची वसती
lēka bāḷā bāī malā bhāgyācī disatī
jātyācyā pāḷīvarī vara nāgācī vasatī
no translation in English
▷ (लेक) child woman (मला)(भाग्याची)(दिसती)
▷ (जात्याच्या)(पाळीवरी)(वर)(नागाची)(वसती)
pas de traduction en français
[9] id = 6496
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
लेकी बाळाबाई भाग्याची तुझी वाट
जात्यानावरी वर नागायाची थाट
lēkī bāḷābāī bhāgyācī tujhī vāṭa
jātyānāvarī vara nāgāyācī thāṭa
no translation in English
▷ (लेकी)(बाळाबाई)(भाग्याची)(तुझी)(वाट)
▷ (जात्यानावरी)(वर)(नागायाची)(थाट)
pas de traduction en français
[10] id = 6497
वांद्रे लीला - Vandre Lila
Village माण - Man
जात इसवरा तुला नागाच्या कुसरी
दीरा माझ्या सरवणा भाग्यवानाच्या वसरी
jāta isavarā tulā nāgācyā kusarī
dīrā mājhyā saravaṇā bhāgyavānācyā vasarī
no translation in English
▷  Class (इसवरा) to_you (नागाच्या)(कुसरी)
▷ (दीरा) my (सरवणा)(भाग्यवानाच्या)(वसरी)
pas de traduction en français
[11] id = 13693
कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna
Village भांबर्डे - Bhambarde
जातीयाच तोंड जसा अमृताचा पेला
त्याचा कारागीर गवंडी मी गुरुभावू केला
jātīyāca tōṇḍa jasā amṛtācā pēlā
tyācā kārāgīra gavaṇḍī mī gurubhāvū kēlā
no translation in English
▷ (जातीयाच)(तोंड)(जसा)(अमृताचा)(पेला)
▷ (त्याचा)(कारागीर)(गवंडी) I (गुरुभावू) did
pas de traduction en français
[12] id = 31643
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
UVS-28-11 start 01:28 ➡ listen to section
जात्याना गवरी लेण नागाच्या कुसयरी
दळण ग दळीयते भाग्यीवंताच्या वसयरी
jātyānā gavarī lēṇa nāgācyā kusayarī
daḷaṇa ga daḷīyatē bhāgyīvantācyā vasayarī
A cobra is carved on the grindmill
I grind in the veranda of a fortunate one
▷ (जात्याना)(गवरी)(लेण)(नागाच्या)(कुसयरी)
▷ (दळण) * (दळीयते)(भाग्यीवंताच्या)(वसयरी)
Un cobra est sculpté sur la meule courante
Que je suis fortunée à moudre dans la véranda.
[13] id = 50771
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
जात्यावरी लेण जशा नागाच्या कुसरी
दळाण दळीते भाग्यवंताच्या वसरी
jātyāvarī lēṇa jaśā nāgācyā kusarī
daḷāṇa daḷītē bhāgyavantācyā vasarī
no translation in English
▷ (जात्यावरी)(लेण)(जशा)(नागाच्या)(कुसरी)
▷ (दळाण)(दळीते)(भाग्यवंताच्या)(वसरी)
pas de traduction en français
[14] id = 109825
चंदनशिवे शांता - Chandanshive Shanta
Village शिराळा - Shirala
जात्याला दळीत होते पीठ मी पाडीत होते
जात्याच्या मुखातुनी घास मी घालीत होते
jātyālā daḷīta hōtē pīṭha mī pāḍīta hōtē
jātyācyā mukhātunī ghāsa mī ghālīta hōtē
no translation in English
▷ (जात्याला)(दळीत)(होते)(पीठ) I (पाडीत)(होते)
▷ (जात्याच्या)(मुखातुनी)(घास) I (घालीत)(होते)
pas de traduction en français
[15] id = 83501
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
जातीयच तोंड जसा अमृताचा पेला
याचा कारागीर गवंडी गुरुभाऊ केला
jātīyaca tōṇḍa jasā amṛtācā pēlā
yācā kārāgīra gavaṇḍī gurubhāū kēlā
no translation in English
▷ (जातीयच)(तोंड)(जसा)(अमृताचा)(पेला)
▷ (याचा)(कारागीर)(गवंडी)(गुरुभाऊ) did
pas de traduction en français
[16] id = 83502
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
जातीयाच तोंड जशी खोबर्याची वाटी
याचा कारागीर गवंडी नांदे माले घाटी
jātīyāca tōṇḍa jaśī khōbaryācī vāṭī
yācā kārāgīra gavaṇḍī nāndē mālē ghāṭī
no translation in English
▷ (जातीयाच)(तोंड)(जशी)(खोबर्याची)(वाटी)
▷ (याचा)(कारागीर)(गवंडी)(नांदे)(माले)(घाटी)
pas de traduction en français
[17] id = 83503
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
जातीयाच तोंड जसा अमृताचा पेला
याचा कारागीर गवंडी गुरुभाऊ केला
jātīyāca tōṇḍa jasā amṛtācā pēlā
yācā kārāgīra gavaṇḍī gurubhāū kēlā
no translation in English
▷ (जातीयाच)(तोंड)(जसा)(अमृताचा)(पेला)
▷ (याचा)(कारागीर)(गवंडी)(गुरुभाऊ) did
pas de traduction en français
[18] id = 65652
घुले साळूबाई - Ghule Salu
Village एकतूनी - Aktuni
जातयाचं तोंड जसा पितळाचा पेला
गवंडीया गुरु भाऊ केला
jātayācaṁ tōṇḍa jasā pitaḷācā pēlā
gavaṇḍīyā guru bhāū kēlā
no translation in English
▷ (जातयाचं)(तोंड)(जसा)(पितळाचा)(पेला)
▷ (गवंडीया)(गुरु) brother did
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Symbols carved upon it
⇑ Top of page ⇑