Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-03a03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-5.3aiii (A02-05-03a03)
(25 records)

Display songs in class at higher level (A02-05-03a)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-5.3aiii (A02-05-03a03) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly / While Venus rises

[1] id = 5954
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळी उठूनी सुकदेवाला नमस्कार
सांगते बाई तुला मंग टोपल्या हात घाल
sakāḷī uṭhūnī sukadēvālā namaskāra
sāṅgatē bāī tulā maṅga ṭōpalyā hāta ghāla
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुकदेवाला)(नमस्कार)
▷  I_tell woman to_you (मंग)(टोपल्या) hand (घाल)
pas de traduction en français
[2] id = 5955
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळी उठूनी सुकदेवाच्या पाया पड
सांगते बाई तुला रथ रामायाचा हाल
sakāḷī uṭhūnī sukadēvācyā pāyā paḍa
sāṅgatē bāī tulā ratha rāmāyācā hāla
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुकदेवाच्या)(पाया)(पड)
▷  I_tell woman to_you (रथ)(रामायाचा)(हाल)
pas de traduction en français
[3] id = 5956
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
दळण दळीते जात वढीते ढकलीत
उगवला सुखदेव मला दिसला अवचित
daḷaṇa daḷītē jāta vaḍhītē ḍhakalīta
ugavalā sukhadēva malā disalā avacita
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) class (वढीते)(ढकलीत)
▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(दिसला)(अवचित)
pas de traduction en français
[4] id = 5957
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवतो सुखदेव आला धावत पळत
बसले रामाच्या रथावर घाम अंगाचा गळत
ugavatō sukhadēva ālā dhāvata paḷata
basalē rāmācyā rathāvara ghāma aṅgācā gaḷata
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव) here_comes (धावत)(पळत)
▷ (बसले) of_Ram (रथावर)(घाम)(अंगाचा)(गळत)
pas de traduction en français
[5] id = 5958
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सुकया म्हण सुकदेव उगवला घाई घाई
रथ रामाचा हालता माझ्या जिवाची झाली लाही
sukayā mhaṇa sukadēva ugavalā ghāī ghāī
ratha rāmācā hālatā mājhyā jivācī jhālī lāhī
no translation in English
▷ (सुकया)(म्हण)(सुकदेव)(उगवला)(घाई)(घाई)
▷ (रथ) of_Ram (हालता) my (जिवाची) has_come (लाही)
pas de traduction en français
[6] id = 5959
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सकाळी उठूनी सुखदेवाला जोडी हात
गवळणी माझे बाई हालव रामायाचा रथ
sakāḷī uṭhūnī sukhadēvālā jōḍī hāta
gavaḷaṇī mājhē bāī hālava rāmāyācā ratha
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुखदेवाला)(जोडी) hand
▷ (गवळणी)(माझे) woman (हालव)(रामायाचा)(रथ)
pas de traduction en français
[7] id = 5960
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पहिल माझा नेम सुखदेवाच्या पाया पड
सांगते बाई तुला मंग रथावर चढ
pahila mājhā nēma sukhadēvācyā pāyā paḍa
sāṅgatē bāī tulā maṅga rathāvara caḍha
no translation in English
▷ (पहिल) my (नेम)(सुखदेवाच्या)(पाया)(पड)
▷  I_tell woman to_you (मंग)(रथावर)(चढ)
pas de traduction en français
[8] id = 5961
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव उगवला थोडा थोडा
गवळणे माझा बाई उठा रामाचा रथ झाडा
ugavalā sukhadēva ugavalā thōḍā thōḍā
gavaḷaṇē mājhā bāī uṭhā rāmācā ratha jhāḍā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवला)(थोडा)(थोडा)
▷ (गवळणे) my woman (उठा) of_Ram (रथ)(झाडा)
pas de traduction en français
[9] id = 5962
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव तो तर उगवूनी आला नीट
गवळण लागली दळाया तिच जात्यावर पड पिठ
ugavalā sukhadēva tō tara ugavūnī ālā nīṭa
gavaḷaṇa lāgalī daḷāyā tica jātyāvara paḍa piṭha
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(तो) wires (उगवूनी) here_comes (नीट)
▷ (गवळण)(लागली)(दळाया)(तिच)(जात्यावर)(पड)(पिठ)
pas de traduction en français
[10] id = 5963
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव कोंबडा आरोळी फोडीतो
दळणाची माझी बाई खुटा हातीचा सोडी तो
ugavalā sukhadēva kōmbaḍā ārōḷī phōḍītō
daḷaṇācī mājhī bāī khuṭā hātīcā sōḍī tō
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(कोंबडा)(आरोळी)(फोडीतो)
▷ (दळणाची) my daughter (खुटा)(हातीचा)(सोडी)(तो)
pas de traduction en français
[11] id = 5966
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव देव टाकीतो किराण
जात्यावर बसीते आधी बांधिते तोरण
ugavalā sukhadēva dēva ṭākītō kirāṇa
jātyāvara basītē ādhī bāndhitē tōraṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(देव)(टाकीतो)(किराण)
▷ (जात्यावर)(बसीते) before (बांधिते)(तोरण)
pas de traduction en français
[12] id = 5964
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव झाला कोंबड्यांचा गजुर
दळाया बसली गवला माझी हुजर
ugavalā sukadēva jhālā kōmbaḍyāñcā gajura
daḷāyā basalī gavalā mājhī hujara
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(झाला)(कोंबड्यांचा)(गजुर)
▷ (दळाया) sitting (गवला) my (हुजर)
pas de traduction en français
[13] id = 5965
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सकाळी उठूनी सुकदेवायाची घाई
गवळण माझी बाई जात झाडाईला जाई
sakāḷī uṭhūnī sukadēvāyācī ghāī
gavaḷaṇa mājhī bāī jāta jhāḍāīlā jāī
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुकदेवायाची)(घाई)
▷ (गवळण) my daughter class (झाडाईला)(जाई)
pas de traduction en français
[14] id = 40518
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
Village उंदीरगाव - Undirgaon
जोंधळे दळण माझ्या जीवाला आनंद
माझ्या मांडीवरी निजलेत गोविंद
jōndhaḷē daḷaṇa mājhyā jīvālā ānanda
mājhyā māṇḍīvarī nijalēta gōvinda
no translation in English
▷ (जोंधळे)(दळण) my (जीवाला)(आनंद)
▷  My (मांडीवरी)(निजलेत)(गोविंद)
pas de traduction en français
[15] id = 5786
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव माझ्या झोपेच्या भरात
आदुली पायली बाईच दळण हाये घरात
ugavalā sukhadēva mājhyā jhōpēcyā bharāta
ādulī pāyalī bāīca daḷaṇa hāyē gharāta
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) my (झोपेच्या)(भरात)
▷ (आदुली)(पायली)(बाईच)(दळण)(हाये)(घरात)
pas de traduction en français
[16] id = 5787
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुकदेव उगवून आला लई
झाला आता उशीर काम आवर घाई घाई
ugavalā sukadēva ugavūna ālā laī
jhālā ātā uśīra kāma āvara ghāī ghāī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवून) here_comes (लई)
▷ (झाला)(आता)(उशीर)(काम)(आवर)(घाई)(घाई)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.1c (A02-05-01c) - Labour / Compulsion and penibility / Mother’s admonition
[17] id = 5793
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळच्या पारी सुकदेवायाची घाई
दळणा कांडणाचा येळ माझी रडती तान्ही बाई
sakāḷacyā pārī sukadēvāyācī ghāī
daḷaṇā kāṇḍaṇācā yēḷa mājhī raḍatī tānhī bāī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(सुकदेवायाची)(घाई)
▷ (दळणा)(कांडणाचा)(येळ) my (रडती)(तान्ही) woman
pas de traduction en français
[18] id = 5794
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव सुख कुणाला वाटली
दळण कांडणाची हौस मनाची फिटली
ugavalā sukhadēva sukha kuṇālā vāṭalī
daḷaṇa kāṇḍaṇācī hausa manācī phiṭalī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुख)(कुणाला)(वाटली)
▷ (दळण)(कांडणाची)(हौस)(मनाची)(फिटली)
pas de traduction en français
[19] id = 5795
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव कोंबड्याचा झाला काडा
गवळणीला माझ्या दळण कांडणाचा येढा
ugavalā sukhadēva kōmbaḍyācā jhālā kāḍā
gavaḷaṇīlā mājhyā daḷaṇa kāṇḍaṇācā yēḍhā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(कोंबड्याचा)(झाला)(काडा)
▷ (गवळणीला) my (दळण)(कांडणाचा)(येढा)
pas de traduction en français
[20] id = 5905
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव तो तर उगवूनी आला
दीराला सांगते उठव शेजच्या राणीइला
ugavalā sukhadēva tō tara ugavūnī ālā
dīrālā sāṅgatē uṭhava śējacyā rāṇīilā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(तो) wires (उगवूनी) here_comes
▷ (दीराला) I_tell (उठव)(शेजच्या)(राणीइला)
pas de traduction en français
[21] id = 5788
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव उगवतो पटक्यानी
दळाया उठली मैना माझी ती झटक्यानी
ugavalā sukadēva ugavatō paṭakyānī
daḷāyā uṭhalī mainā mājhī tī jhaṭakyānī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवतो)(पटक्यानी)
▷ (दळाया)(उठली) Mina my (ती)(झटक्यानी)
pas de traduction en français
[22] id = 5790
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव उगवताना देखीला
पाठच्या दळणाला खुटा जात्याला ठेाकीला
ugavalā sukadēva ugavatānā dēkhīlā
pāṭhacyā daḷaṇālā khuṭā jātyālā ṭhēākīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवताना)(देखीला)
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(खुटा)(जात्याला)(ठेाकीला)
pas de traduction en français
[23] id = 5791
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव मला कवासा दिसला
आहे अटला माझ्या घरी मला कामाचा खसला
ugavalā sukhadēva malā kavāsā disalā
āhē aṭalā mājhyā gharī malā kāmācā khasalā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(कवासा)(दिसला)
▷ (आहे)(अटला) my (घरी)(मला)(कामाचा)(खसला)
pas de traduction en français
[24] id = 5792
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव उजेड पडतो बागात
दळणा कांडणाच्या येळला मैना जाती रागात
ugavalā sukhadēva ujēḍa paḍatō bāgāta
daḷaṇā kāṇḍaṇācyā yēḷalā mainā jātī rāgāta
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उजेड) falls (बागात)
▷ (दळणा)(कांडणाच्या)(येळला) Mina caste (रागात)
pas de traduction en français
[25] id = 5902
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला नारायण उगवताना पाहिला
रामाच्या रथावर कुचा मोराचा राहिला
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā pāhilā
rāmācyā rathāvara kucā mōrācā rāhilā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(पाहिला)
▷  Of_Ram (रथावर)(कुचा)(मोराचा)(राहिला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. While Venus rises
⇑ Top of page ⇑