➡ Display songs in class at higher level (A02-03-01a)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 3973 ✓ सातपुते मुक्ता - Satpute Mukta Village शिळेश्वर - Shileshwar | नवतीच्या नारी नवती तुझी जालिंम पाण्याच्या वाटवरी पहिलवानाची तालिंम navatīcyā nārī navatī tujhī jālimma pāṇyācyā vāṭavarī pahilavānācī tālimma | ✎ You, young woman in the prime of youth, you look very attractive The gymnasium is on your way to fetch water, beware ▷ (नवतीच्या)(नारी)(नवती)(तुझी)(जालिंम) ▷ (पाण्याच्या)(वाटवरी)(पहिलवानाची)(तालिंम) | pas de traduction en français |
[2] id = 3974 ✓ शिंदे इंदू - Shinde Indu Village पिंपळोली - Pimpaloli | नवतीच्या नारी तुझी नवती जालिंम पाण्याच्या वाटेवरी माझ्या बाळाची तालिंम navatīcyā nārī tujhī navatī jālimma pāṇyācyā vāṭēvarī mājhyā bāḷācī tālimma | ✎ You, young woman in the prime of youth, you look very attractive My son’s gymnasium is on your way to fetch water, beware ▷ (नवतीच्या)(नारी)(तुझी)(नवती)(जालिंम) ▷ (पाण्याच्या)(वाटेवरी) my (बाळाची)(तालिंम) | pas de traduction en français |
[3] id = 3975 ✓ फाले फुला - Phale Phula Village नांदगाव - Nandgaon | नवतीची नार मला दिसती जालीम वाटनावरी माझ्या बाळाची आहे तालीम navatīcī nāra malā disatī jālīma vāṭanāvarī mājhyā bāḷācī āhē tālīma | ✎ The young woman in the prime of youth, I find her very attractive My son’s gymnasium is on her way ▷ (नवतीची)(नार)(मला)(दिसती)(जालीम) ▷ (वाटनावरी) my (बाळाची)(आहे)(तालीम) | pas de traduction en français |
[4] id = 3976 ✓ कांबळे लीला - Kamble Lila Village कोळवडे - Kolavade | नवतीच्या नारी तुझी नवती जालीम माझ्या ना बाळाची तुझ्या वाटवरी तालीम navatīcyā nārī tujhī navatī jālīma mājhyā nā bāḷācī tujhyā vāṭavarī tālīma | ✎ You, young woman in the prime of youth, you look very attractive My son’s gymnasium is on your way, beware ▷ (नवतीच्या)(नारी)(तुझी)(नवती)(जालीम) ▷ My * (बाळाची) your (वाटवरी)(तालीम) | pas de traduction en français |
[5] id = 3977 ✓ साबळे ठका - Sable Thaka Village दुधावरे - Dudhavre | नवतीच्या नारी तुझी नवती जालीम पाण्याच्या वाटवरी माझ्या बाळाची तालीम navatīcyā nārī tujhī navatī jālīma pāṇyācyā vāṭavarī mājhyā bāḷācī tālīma | ✎ You, young woman in the prime of youth, you look very attractive My son’s gymnasium is on your way to fetch water, beware ▷ (नवतीच्या)(नारी)(तुझी)(नवती)(जालीम) ▷ (पाण्याच्या)(वाटवरी) my (बाळाची)(तालीम) | pas de traduction en français |
[6] id = 3978 ✓ ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula Village पोमगाव - Pomgaon | नवतीच्या नारी तुझी नवती डाळींबू पाण्याच्या वाटवरी माझ्या बाळाची तालिंबू navatīcyā nārī tujhī navatī ḍāḷīmbū pāṇyācyā vāṭavarī mājhyā bāḷācī tālimbū | ✎ Young woman, you are in the prime of youth My son’s gymnasium is on your way to fetch water, beware ▷ (नवतीच्या)(नारी)(तुझी)(नवती)(डाळींबू) ▷ (पाण्याच्या)(वाटवरी) my (बाळाची)(तालिंबू) | pas de traduction en français |
[7] id = 3979 ✓ सातपुते मुक्ता - Satpute Mukta Village शिळेश्वर - Shileshwar | नवतीच्या नारी तालीम पाण्याच्या वाटवरी बाळायाच्या माझ्या ताईत पेठ्या छातीवर navatīcyā nārī tālīma pāṇyācyā vāṭavarī bāḷāyācyā mājhyā tāīta pēṭhyā chātīvara | ✎ Young woman, the gymnasium is on your way to fetch water My son is wearing an amulet around his neck, beware ▷ (नवतीच्या)(नारी)(तालीम)(पाण्याच्या)(वाटवरी) ▷ (बाळायाच्या) my (ताईत)(पेठ्या)(छातीवर) | pas de traduction en français |
[8] id = 3980 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | नवतीच्या नारी नको चालूस तालान तालिंब खेळताना माझ्या देखीली बाळान navatīcyā nārī nakō cālūsa tālāna tālimba khēḷatānā mājhyā dēkhīlī bāḷāna | ✎ You, young woman in the prime of youth, don’t walk in a manner that will attract attention My son who is in the gymnasium has seen you ▷ (नवतीच्या)(नारी) not (चालूस)(तालान) ▷ (तालिंब)(खेळताना) my (देखीली)(बाळान) | pas de traduction en français |
[9] id = 3981 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | नवतीच्या नारी आली नवती रेटूनी बाळ माझ्याच्या जाती चावडी खेटूनी navatīcyā nārī ālī navatī rēṭūnī bāḷa mājhyācyā jātī cāvaḍī khēṭūnī | ✎ Young woman, you are in the full prime of youth You keep coming and going in front of the village council, my son is there in a meeting ▷ (नवतीच्या)(नारी) has_come (नवती)(रेटूनी) ▷ Son (माझ्याच्या) caste (चावडी)(खेटूनी) | pas de traduction en français |
[10] id = 3982 ✓ शेडगे सोना - Shedge Sona Village धामणवळ - DhamanOhol | नवतीची नार जाती चावडी खेटूनी सांगते बाळा तुला दयावी कवाड लोटूनी navatīcī nāra jātī cāvaḍī khēṭūnī sāṅgatē bāḷā tulā dayāvī kavāḍa lōṭūnī | ✎ Young woman in the prime of youth walks close past the village hall I tell you, son, you close the doors ▷ (नवतीची)(नार) caste (चावडी)(खेटूनी) ▷ I_tell child to_you (दयावी)(कवाड)(लोटूनी) | pas de traduction en français |
[11] id = 3983 ✓ पडळघरे हिरा - Padalghare Hira Village रिहे - Rihe | नवतीची नार गेली तालीम खेटूनी बंधवांनी माझ्या दिली कवाड लोटूनी navatīcī nāra gēlī tālīma khēṭūnī bandhavānnī mājhyā dilī kavāḍa lōṭūnī | ✎ Young woman in the prime of youth walked close past the gymnasium My brother closed the doors ▷ (नवतीची)(नार) went (तालीम)(खेटूनी) ▷ (बंधवांनी) my (दिली)(कवाड)(लोटूनी) | pas de traduction en français |
[12] id = 3984 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | नवतीच्या नारी तुझी नवती जालीम तुझ्या पाण्याच्या वाटला माझ्या बंधूची तालीम navatīcyā nārī tujhī navatī jālīma tujhyā pāṇyācyā vāṭalā mājhyā bandhūcī tālīma | ✎ You, young woman in the prime of youth, you look very attractive My brother’s gymnasium is on your way to fetch water, beware ▷ (नवतीच्या)(नारी)(तुझी)(नवती)(जालीम) ▷ Your (पाण्याच्या)(वाटला) my (बंधूची)(तालीम) | pas de traduction en français |
[13] id = 13674 ✓ मोरे शांता - More Shanta Village बार्पे - Barpe | नवतंीच्या नारी तुझी नवती जालीम पाण्याच्या वाटला माझ्या रायाची तालीम navataṁīcyā nārī tujhī navatī jālīma pāṇyācyā vāṭalā mājhyā rāyācī tālīma | ✎ You, young woman in the prime of youth, you look very attractive My son’s gymnasium is on your way to fetch water, beware ▷ (नवतंीच्या)(नारी)(तुझी)(नवती)(जालीम) ▷ (पाण्याच्या)(वाटला) my (रायाची)(तालीम) | pas de traduction en français |
[14] id = 30753 ✓ शिर्के आशा - Shirke Asha Village कादवे - Kadve | नवतीची नार तुझी नवती जालीम तुझ्या पाण्याच्या वाटला माझ्या बाळाची तालीम navatīcī nāra tujhī navatī jālīma tujhyā pāṇyācyā vāṭalā mājhyā bāḷācī tālīma | ✎ You, young woman in the prime of youth, you look very attractive My son’s gymnasium is on your way to fetch water, beware ▷ (नवतीची)(नार)(तुझी)(नवती)(जालीम) ▷ Your (पाण्याच्या)(वाटला) my (बाळाची)(तालीम) | pas de traduction en français |
[15] id = 26181 ✓ शिर्के आशा - Shirke Asha Village कादवे - Kadve | नवतीची नार तुझी नवती जालीम तुझ्या पाण्याच्या वाटला माझ्या बाळाची तालीम navatīcī nāra tujhī navatī jālīma tujhyā pāṇyācyā vāṭalā mājhyā bāḷācī tālīma | ✎ You, young woman in the prime of youth, you look very attractive My son’s gymnasium is on your way to fetch water, beware ▷ (नवतीची)(नार)(तुझी)(नवती)(जालीम) ▷ Your (पाण्याच्या)(वाटला) my (बाळाची)(तालीम) | pas de traduction en français |
[16] id = 38214 ✓ मेंगडे शांता - Mengde Shanta Village हिरडी - Hirdi ◉ UVS-36-20 start 01:48 ➡ listen to section | नवतीच्या नारी आली तालीम खेटुनी वाणीच्या माझ्या बाळानी दिली कवाडू लोटूवूनी navatīcyā nārī ālī tālīma khēṭunī vāṇīcyā mājhyā bāḷānī dilī kavāḍū lōṭūvūnī | ✎ Young woman in the prime of youth walked close past the gymnasium My well-mannered son closed the doors ▷ (नवतीच्या)(नारी) has_come (तालीम)(खेटुनी) ▷ (वाणीच्या) my (बाळानी)(दिली)(कवाडू)(लोटूवूनी) | pas de traduction en français |
[17] id = 38215 ✓ मेंगडे शांता - Mengde Shanta Village हिरडी - Hirdi ◉ UVS-36-20 start 02:43 ➡ listen to section | नवतीच्या नारी उभी तालमीच्या कोना वाणीच्या माझ्या बाळा गोटी उचल पहिलवाना navatīcyā nārī ubhī tālamīcyā kōnā vāṇīcyā mājhyā bāḷā gōṭī ucala pahilavānā | ✎ Young woman in the prime of youth stands near the corner of the gymnasium My son, pick up the round stone and show your strength ▷ (नवतीच्या)(नारी) standing (तालमीच्या) who ▷ (वाणीच्या) my child (गोटी)(उचल)(पहिलवाना) | pas de traduction en français |
[18] id = 35818 ✓ सावंत - Sawant Village पाळु - Palu ◉ UVS-25-08 start 00:04 ➡ listen to section | नवतीची नार हीची चालनी झालीम पाणवत्याच्या वाट माझ्या बाळाची तालीम navatīcī nāra hīcī cālanī jhālīma pāṇavatyācyā vāṭa mājhyā bāḷācī tālīma | ✎ You, young woman in the prime of youth, you look very attractive My son’s gymnasium is on your way to fetch water, beware ▷ (नवतीची)(नार)(हीची)(चालनी)(झालीम) ▷ (पाणवत्याच्या)(वाट) my (बाळाची)(तालीम) | pas de traduction en français |
[19] id = 42673 ✓ उभे तारा - Ubhe Tara Village कोळवडे - Kolavade ◉ UVS-47-04 start 05:24 ➡ listen to section | नवतीची नारी तुझी नवती जालीम तुझ्या ना वाटवरी माझ्या बाळाची तालीम navatīcī nārī tujhī navatī jālīma tujhyā nā vāṭavarī mājhyā bāḷācī tālīma | ✎ You, young woman in the prime of youth, you look very attractive My son’s gymnasium is on your way to fetch water, beware ▷ (नवतीची)(नारी)(तुझी)(नवती)(जालीम) ▷ Your * (वाटवरी) my (बाळाची)(तालीम) | pas de traduction en français |
[20] id = 66010 ✓ आंद्रे राधा - Andre Radha Village वाजवणे - Vajvane | नवतीच्या नारी तुझी नवती जालीम पानवथ्याच्या वाटं माझ्या बंधुची तालीम navatīcyā nārī tujhī navatī jālīma pānavathyācyā vāṭaṁ mājhyā bandhucī tālīma | ✎ You, young woman in the prime of youth, you look very attractive My brother’s gymnasium is on your way to fetch water, beware ▷ (नवतीच्या)(नारी)(तुझी)(नवती)(जालीम) ▷ (पानवथ्याच्या)(वाटं) my (बंधुची)(तालीम) | pas de traduction en français |
[21] id = 76505 ✓ गाउडशे सावित्रा - Gaudashe Savitra Baban Village मोरवे - Morve | नवतीच्या नारी नवती आलींब जालींब पाण्याच्या वाटवरी माझ्या बाळाची तालींब navatīcyā nārī navatī ālīmba jālīmba pāṇyācyā vāṭavarī mājhyā bāḷācī tālīmba | ✎ Young woman in the prime of youth, it is like a double-edged sword My son’s gymnasium is on your way to fetch water, beware ▷ (नवतीच्या)(नारी)(नवती)(आलींब)(जालींब) ▷ (पाण्याच्या)(वाटवरी) my (बाळाची)(तालींब) | pas de traduction en français |
[22] id = 77228 ✓ सावंत अनुसया - Sawant Anusaya Village पाळु - Palu | नवतीची नार टाच चवडयाव चालती बाळाची नवती जशी निंबुण्या झेलती navatīcī nāra ṭāca cavaḍayāva cālatī bāḷācī navatī jaśī nimbuṇyā jhēlatī | ✎ Young woman in the prime of youth walks on her heels My son’s youth looks like ripe Neem fruits ▷ (नवतीची)(नार)(टाच)(चवडयाव)(चालती) ▷ (बाळाची)(नवती)(जशी)(निंबुण्या)(झेलती) | pas de traduction en français |
[23] id = 87259 ✓ सावंत अनुसया - Sawant Anusaya Village पाळु - Palu | नवतीच्या नारी तुझी नवती जालीम पाणुठ्याच्या वाट माझ्या बाळाची तालीम navatīcyā nārī tujhī navatī jālīma pāṇuṭhyācyā vāṭa mājhyā bāḷācī tālīma | ✎ You, young woman in the prime of youth, you look very attractive My brother’s gymnasium is on your way to fetch water, beware ▷ (नवतीच्या)(नारी)(तुझी)(नवती)(जालीम) ▷ (पाणुठ्याच्या)(वाट) my (बाळाची)(तालीम) | pas de traduction en français |
[24] id = 87266 ✓ सावंत अनुसया - Sawant Anusaya Village पाळु - Palu | नवतीची नार गेली तालीम खेटुन बाळाची माझ्या गेली नवती लुटुन navatīcī nāra gēlī tālīma khēṭuna bāḷācī mājhyā gēlī navatī luṭuna | ✎ Young woman in the prime of youth walked close past the gymnasium She became infatuated with my son, broke his celibacy ▷ (नवतीची)(नार) went (तालीम)(खेटुन) ▷ (बाळाची) my went (नवती)(लुटुन) | pas de traduction en français |
[25] id = 103457 ✓ बागूल वच्छला सोमनाथ - Bagul Vachhala Somnath Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) | संगत करुनी नार पडली फाशात निघुन गेला बाई बन्सी आपल्या देशात saṅgata karunī nāra paḍalī phāśāta nighuna gēlā bāī bansī āpalyā dēśāta | ✎ Going with him, the woman got into difficulty Woman, Bansi, the man went away to his native place ▷ Tells (करुनी)(नार)(पडली)(फाशात) ▷ (निघुन) has_gone woman (बन्सी)(आपल्या)(देशात) | pas de traduction en français |
[26] id = 3883 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | नवतीच्या नारी बोल येऊन माझ्या मठी म्हण ते सासूबाई मारी पदराला गाठी navatīcyā nārī bōla yēūna mājhyā maṭhī mhaṇa tē sāsūbāī mārī padarālā gāṭhī | ✎ The young woman in the prime of youth comes home and tells me She tells me that I will be her mother-in-law and ties a knot to the sari as a reminder ▷ (नवतीच्या)(नारी) says (येऊन) my (मठी) ▷ (म्हण)(ते)(सासूबाई)(मारी)(पदराला)(गाठी) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-3.1a (A02-03-01a) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check |