Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-02-10c04
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-2.10civ (A02-02-10c04)
(4 records)

Display songs in class at higher level (A02-02-10c)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-2.10civ (A02-02-10c04) - Woman’s social identity / Mumbai, a mirage / Fun made of migrant / Wives of millworkers

[1] id = 3380
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
मुंबई शहरामधे बारा वाजले ऐका
दचकुनी जाग्या झाल्या गिरणीवाल्यांच्या बायका
mumbaī śaharāmadhē bārā vājalē aikā
dacakunī jāgyā jhālyā giraṇīvālyāñcyā bāyakā
In Mumbai city, listen, it’s twelve o’clock
Mill workers’ wives woke up, startled
▷ (मुंबई)(शहरामधे)(बारा)(वाजले)(ऐका)
▷ (दचकुनी)(जाग्या)(झाल्या)(गिरणीवाल्यांच्या)(बायका)
pas de traduction en français
[2] id = 3382
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
दारुच्या गुत्यामधी गिरणीवाल्याच्या बायका
सांगते दादा तुला बारा वाजले ऐका
dārucyā gutyāmadhī giraṇīvālyācyā bāyakā
sāṅgatē dādā tulā bārā vājalē aikā
Mill workers’ wives are in the liquor shop
I tell you, brother, listen, it’s twelve o’clock
▷ (दारुच्या)(गुत्यामधी)(गिरणीवाल्याच्या)(बायका)
▷  I_tell (दादा) to_you (बारा)(वाजले)(ऐका)
pas de traduction en français
[3] id = 3383
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
नळाच्या पाण्यावरी गिरणी वाल्याच्या बायका
गवळणी माझ्या बाई बारा वाजले ऐका
naḷācyā pāṇyāvarī giraṇī vālyācyā bāyakā
gavaḷaṇī mājhyā bāī bārā vājalē aikā
Mill workers’ wives are at the tap of water
My friend, listen, it’s twelve o’clock
▷ (नळाच्या)(पाण्यावरी)(गिरणी)(वाल्याच्या)(बायका)
▷ (गवळणी) my woman (बारा)(वाजले)(ऐका)
pas de traduction en français
[4] id = 56591
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
गिरणी वाल्याच्या बायका भोजन करत्या अर्धा राती
लवकर आल नाही बाळ दर्शना गेली होती
giraṇī vālyācyā bāyakā bhōjana karatyā ardhā rātī
lavakara āla nāhī bāḷa darśanā gēlī hōtī
Mill workers’ wives have their meal in the middle of the night
Sons did not come early, they had gone for Darshan* (in some temple)
▷ (गिरणी)(वाल्याच्या)(बायका)(भोजन)(करत्या)(अर्धा)(राती)
▷ (लवकर) here_comes not son (दर्शना) went (होती)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wives of millworkers