Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-06c03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.6ciii (A01-01-06c03)
(13 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-06c)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.6ciii (A01-01-06c03) - Sītā / Rāvaṇ / A villain / Rāvaṇ’s Attraction towards Sita

[1] id = 41647
बांडे पिंगल - Bande Pingal
Village आंबेसावळी - Ambesawali
सीता माय कुंकू लेती जसं पिंपळाचं पान
असा कपटी रावण गेलं सीतावरी मन
sītā māya kuṅkū lētī jasaṁ pimpaḷācaṁ pāna
asā kapaṭī rāvaṇa gēlaṇa sītāvarī mana
Sitanay applies her kunku* carefully as if it’s a Pimpal leaf
Ravan* is so wicked, he felt attracted towards Sita
▷  Sita (माय) kunku (लेती)(जसं)(पिंपळाचं)(पान)
▷ (असा)(कपटी) Ravan (गेलं)(सीतावरी)(मन)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[2] id = 53360
राऊत केशर - Raut Keshar
Village पुणतांबा - Puntamba
लंकेचा रावण मोठा हसतो हसतो
रामजीची सीता एकदा भोगीन म्हणतो
laṅkēcā rāvaṇa mōṭhā hasatō hasatō
rāmajīcī sītā ēkadā bhōgīna mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is laughing loudly
Says, I will sleep with Ramji’s Sita once
▷ (लंकेचा) Ravan (मोठा)(हसतो)(हसतो)
▷ (रामजीची) Sita (एकदा)(भोगीन)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[3] id = 53361
जाधव तारा - Jadhav Tara
Village शिंगवे - Shingawe
लंकेचा रावण हा तर हामतो तमतो
रामजीची सीता एकदा भोगील म्हणतो
laṅkēcā rāvaṇa hā tara hāmatō tamatō
rāmajīcī sītā ēkadā bhōgīla mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is requesting and threatening
Says, I will sleep with Ramji’s Sita once
▷ (लंकेचा) Ravan (हा) wires (हामतो)(तमतो)
▷ (रामजीची) Sita (एकदा)(भोगील)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[4] id = 53362
गीते कमल - Gite Kamal
Village कर्हे - Karhe
येवढ्या वनात वड झापळ्या पानाचा
माहीती नव्हत रावण कपटी मनाचा
yēvaḍhyā vanāta vaḍa jhāpaḷyā pānācā
māhītī navhata rāvaṇa kapaṭī manācā
In the whole forest, there is a Banyan* tree with thick foliage
Didn’t know Ravan* was so wicked-minded
▷ (येवढ्या)(वनात)(वड)(झापळ्या)(पानाचा)
▷ (माहीती)(नव्हत) Ravan (कपटी)(मनाचा)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[5] id = 53363
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
अरुण्या वनमधी पिपळ गोलंग्या पानाचा
रावण कपटी मनाचा
aruṇyā vanamadhī pipaḷa gōlaṅgyā pānācā
rāvaṇa kapaṭī manācā
In Aranya forest, there is a Pimpal tree with round leaves
Ravan* is wicked-minded
▷  Aranya (वनमधी)(पिपळ)(गोलंग्या)(पानाचा)
▷  Ravan (कपटी)(मनाचा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[6] id = 53364
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
शापूच्या भाजीला चुक्याची मिळवण
कपट्या रावणानं सीता नेली चालवून
śāpūcyā bhājīlā cukyācī miḷavaṇa
kapaṭyā rāvaṇānaṁ sītā nēlī cālavūna
Chuka vegetable is mixed with Shepu vegetable
Wicked Ravan* took Sita away, making her walk
▷ (शापूच्या)(भाजीला)(चुक्याची)(मिळवण)
▷ (कपट्या)(रावणानं) Sita (नेली)(चालवून)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[7] id = 54422
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लंकेचा रावण हेत पापात बुडाला
सीता व जानकीचा पदर वार्यानी पडला
laṅkēcā rāvaṇa hēta pāpāta buḍālā
sītā va jānakīcā padara vāryānī paḍalā
Ravan* from Lanka* is drowned in sin
Sita’s/Janaki’s end of the sari is displaced by the wind
▷ (लंकेचा) Ravan (हेत)(पापात)(बुडाला)
▷  Sita (व)(जानकीचा)(पदर)(वार्यानी)(पडला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[8] id = 55167
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
लंकीचा रावण घडी घडी येते
सीता ता बाईले नेहीन म्हणते
laṅkīcā rāvaṇa ghaḍī ghaḍī yētē
sītā tā bāīlē nēhīna mhaṇatē
Ravan* from Lanka* comes again and again
Says, I will take away Sitabai
▷ (लंकीचा) Ravan (घडी)(घडी)(येते)
▷  Sita (ता)(बाईले)(नेहीन)(म्हणते)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[9] id = 55869
काळे द्वारका - Kale Dwarka
Village शाहूनगर - Shahunagar
सिताबाई लावे कुंकू जरा नागलीच पान
कपटी रावणाच सगळ त्याच ध्यान
sitābāī lāvē kuṅkū jarā nāgalīca pāna
kapaṭī rāvaṇāca sagaḷa tyāca dhyāna
Sitabai applies her kunku* carefully as if it’s a betel leaf
All the attention of the wicked Ravan* is on her
▷  Goddess_Sita (लावे) kunku (जरा)(नागलीच)(पान)
▷ (कपटी)(रावणाच)(सगळ)(त्याच) remembered
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[10] id = 93325
गोरे रुखमीणीबाई - Gore Rukhaninibai
Village मानवत - Manvat
सिताबाई कुंकू लेती नागीनच पान
कपटी रावणान घातला कुकावरी बाण
sitābāī kuṅkū lētī nāgīnaca pāna
kapaṭī rāvaṇāna ghātalā kukāvarī bāṇa
Sitabai applies her kunku* carefully as if it’s a betel leaf
Wicked Ravan* flings an arrow at heer kunku*
▷  Goddess_Sita kunku (लेती)(नागीनच)(पान)
▷ (कपटी) Ravan (घातला)(कुकावरी)(बाण)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[11] id = 94779
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
सिताबाई बोल रावणा जरा थांब
तुझ्या सोन्याच होईल तांब
sitābāī bōla rāvaṇā jarā thāmba
tujhyā sōnyāca hōīla tāmba
Sitabai says, Ravan*, wait for a while
Your gold will turn into copper
▷  Goddess_Sita says Ravan (जरा)(थांब)
▷  Your of_gold (होईल)(तांब)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[12] id = 39228
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
लंकेचा रावण काय हमतो तमतो
रामाची सीताबाई एकदा भोगील म्हणतो
laṅkēcā rāvaṇa kāya hamatō tamatō
rāmācī sītābāī ēkadā bhōgīla mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is requesting and threatening
Says, I will sleep with Ram’s Sita once
▷ (लंकेचा) Ravan why (हमतो)(तमतो)
▷  Of_Ram goddess_Sita (एकदा)(भोगील)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[13] id = 39664
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
लंकीचा रावण लई दिसाचा हमतो तमतो
रामाची सीता एकदा नेईन म्हणतो
laṅkīcā rāvaṇa laī disācā hamatō tamatō
rāmācī sītā ēkadā nēīna mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is requesting and threatening for a long time
Says, I will take away with Ram’s Sita once
▷ (लंकीचा) Ravan (लई)(दिसाचा)(हमतो)(तमतो)
▷  Of_Ram Sita (एकदा)(नेईन)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāvaṇ’s Attraction towards Sita
⇑ Top of page ⇑