Database design: Bernard Bel
= 41647

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41647 by Bande Pingal

Village: आंबेसावळी - Ambesawali

A:I-1.6ciii (A01-01-06c03) - Sītā / Rāvaṇ / A villain / Rāvaṇ’s Attraction towards Sita

[1] id = 41647
बांडे पिंगल - Bande Pingal
सीता माय कुंकू लेती जसं पिंपळाचं पान
असा कपटी रावण गेलं सीतावरी मन
sītā māya kuṅkū lētī jasaṁ pimpaḷācaṁ pāna
asā kapaṭī rāvaṇa gēlaṇa sītāvarī mana
Sitanay applies her kunku* carefully as if it’s a Pimpal leaf
Ravan* is so wicked, he felt attracted towards Sita
▷  Sita (माय) kunku (लेती)(जसं)(पिंपळाचं)(पान)
▷ (असा)(कपटी) Ravan (गेलं)(सीतावरी)(मन)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāvaṇ’s Attraction towards Sita