Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?recording_DAT_index
= UVS-45-22
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra recorded in “UVS-45-22”
(2 records)

 

2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

D:X-2.5bxv (D10-02-05b15) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Waiting anxiously

[17] id = 42608
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
UVS-45-22 start 00:32 ➡ listen to section
वाटच्या वाटसरा व्हई वाटच्या वेगळा
माझा बाळ गेला गावा जीव लागला सगळा
vāṭacyā vāṭasarā vhī vāṭacyā vēgaḷā
mājhā bāḷa gēlā gāvā jīva lāgalā sagaḷā
Traveller on the road, he misses the way
My son has gone to some village, I am terribly worried
▷ (वाटच्या)(वाटसरा)(व्हई)(वाटच्या)(वेगळा)
▷  My son has_gone (गावा) life (लागला)(सगळा)
pas de traduction en français


D:X-2.5bxix (D10-02-05b19) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / In god’s company, other relatives

[5] id = 43003
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
UVS-45-22 start 01:23 ➡ listen to section
अशी ना वाटनासरा होईना वाटच्या खालता
बाई ना बाळ गेला गावा संग धाकटा चुलता
aśī nā vāṭanāsarā hōīnā vāṭacyā khālatā
bāī nā bāḷa gēlā gāvā saṅga dhākaṭā culatā
Traveller on the road, he might miss the way
Woman, my son has gone to some village, his younger uncle is accompanying him
▷ (अशी) * (वाटनासरा)(होईना)(वाटच्या)(खालता)
▷  Woman * son has_gone (गावा) with (धाकटा) paternal_uncle
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Waiting anxiously
  2. In god’s company, other relatives