Cross-references: | B:VI-2.11g (B06-02-11g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one |
[37] id = 36228 ✓ कुभांर सुला - Kumbhar Sula Village सावरगाव - Savargaon ◉ UVS-26-34 start 00:08 ➡ listen to section | इठ्ठल देव म्हण चल रुकमीणी बाजारी ध्रुरपतीची बोळवण सुरती (सुरती रूपये) लागले हाजारी iṭhṭhala dēva mhaṇa cala rukamīṇī bājārī dhrurapatīcī bōḷavaṇa suratī (suratī rūpayē) lāgalē hājārī | ✎ God Itthal* says, Rukhmini*, come for shopping Draupadi* is returning to her in-laws ’, a thousand rupees for her present ▷ (इठ्ठल)(देव)(म्हण) let_us_go (रुकमीणी)(बाजारी) ▷ (ध्रुरपतीची)(बोळवण)(सुरती) ( (सुरती)(रूपये) ) (लागले)(हाजारी) | pas de traduction en français | ||||
|