Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?recording_DAT_index
= UVS-15-07
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra recorded in “UVS-15-07”
(9 records)

 

5 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

H:XXI-1.4a (H21-01-04a) - Buddha / Worship, community / Buddha is prayed and worshipped

[9] id = 37556
भदरगे पार्वती - Bhadarge Parvati
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-07 start 04:25 ➡ listen to section
बाई पाठच्या पार्यात अंगण झाडीते खड्यान
माझ्या गौतबुध्दाचे झाले दर्शन जोड्यान
bāī pāṭhacyā pāryāta aṅgaṇa jhāḍītē khaḍyāna
mājhyā gautabudhdācē jhālē darśana jōḍyāna
Woman, early in the morning, I sweep the courtyard standing
I had Gautam Buddha’s Darshan* along with my husband
▷  Woman (पाठच्या)(पार्यात)(अंगण)(झाडीते)(खड्यान)
▷  My (गौतबुध्दाचे) become (दर्शन)(जोड्यान)
Femme, le matin à l'aurore, je balaie les cailloux de la cour
Je suis allée prendre le darśan du couple Gautam Bouddha.
DarshanLooking directly at the image of God
[10] id = 37557
भदरगे पार्वती - Bhadarge Parvati
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-07 start 04:25 ➡ listen to section
बाई पाठच्या पार्यात अंगण झाडीते सोयीच
माझ्या गौतम बुध्दाच झाल दर्शेन दोहीच
bāī pāṭhacyā pāryāta aṅgaṇa jhāḍītē sōyīca
mājhyā gautama budhdāca jhāla darśēna dōhīca
Woman, early in the morning, I sweep the courtyard
I had my Gautam Buddha’s Darshan* along with my husband
▷  Woman (पाठच्या)(पार्यात)(अंगण)(झाडीते)(सोयीच)
▷  My (गौतम)(बुध्दाच)(झाल)(दर्शेन)(दोहीच)
Femme, le matin à l'aurore, je balaie la cour avec soin
Je suis allée prendre le darśan du couple Gautam Bouddha.
DarshanLooking directly at the image of God
[11] id = 37558
भदरगे पार्वती - Bhadarge Parvati
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-07 start 05:10 ➡ listen to section
पाठच्या पार्यात सडा टाकीते दुधाचा
सडा टाकीते दुधाचा वाडा गौतम बुधाचा
pāṭhacyā pāryāta saḍā ṭākītē dudhācā
saḍā ṭākītē dudhācā vāḍā gautama budhācā
Getting up in the morning, I sprinkle milk in the courtyard
It is Gautam Buddha’s temple
▷ (पाठच्या)(पार्यात)(सडा)(टाकीते)(दुधाचा)
▷ (सडा)(टाकीते)(दुधाचा)(वाडा)(गौतम)(बुधाचा)
Femme, le matin au lever j'asperge les lieux avec du lait
J'asperge la cour avec du lait, c'est la demeure de Gautam Bouddha.


H:XXI-1.5 (H21-01-05) - Buddha / Importance of Buddha’s name

[7] id = 37553
भदरगे पार्वती - Bhadarge Parvati
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-07 start 01:06 ➡ listen to section
पाठच्या पार्यात बुध्दाच नाव घ्यावा
धरणी मातावरी मग पावूल टाकावा
pāṭhacyā pāryāta budhdāca nāva ghyāvā
dharaṇī mātāvarī maga pāvūla ṭākāvā
Early in the morning, you should take Buddha’s name first
Then you step on mother earth
▷ (पाठच्या)(पार्यात)(बुध्दाच)(नाव)(घ्यावा)
▷ (धरणी)(मातावरी)(मग)(पावूल)(टाकावा)
Il faut prendre le nom de Bouddha le matin au lever
Et ne mettrre qu'ensuite les pieds sur la terre mère.
[8] id = 37554
भदरगे पार्वती - Bhadarge Parvati
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-07 start 01:47 ➡ listen to section
बुध्द धम्माच ग नाव खडीसाखर चाखावा
बुध्दाच नाव घेता इसरांत माझ्या जीवा
budhda dhammāca ga nāva khaḍīsākhara cākhāvā
budhdāca nāva ghētā isarānta mājhyā jīvā
Buddha Dhamma, the name is like a lump of sugar
When I take Buddha’s name, I feel rested
▷ (बुध्द)(धम्माच) * (नाव)(खडीसाखर)(चाखावा)
▷ (बुध्दाच)(नाव)(घेता)(इसरांत) my life
Le nom du dhamma de Bouddha se goûte comme une pierre de sucre
Ma vie trouve son repos en prenant le nom de Bouddha.
[9] id = 37555
भदरगे पार्वती - Bhadarge Parvati
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-07 start 02:31 ➡ listen to section
बुध्द भगवंताच नाव खडी साखरेची रेजी
बुध्दाच नाव घेता गोड जीब झाली माझी
budhda bhagavantāca nāva khaḍī sākharēcī rējī
budhdāca nāva ghētā gōḍa jība jhālī mājhī
The name of Buddha Bhagwanta is like a lump of sugar
On taking Buddha’s name. my tongue becomes sweet
▷ (बुध्द)(भगवंताच)(नाव)(खडी)(साखरेची)(रेजी)
▷ (बुध्दाच)(नाव)(घेता)(गोड)(जीब) has_come my
Le nom du seigneur Bouddha est comme un morceau de sucre
Ma langue trouve la douceur en prenant le nom de Bouddha.


H:XXI-1.13a (H21-01-13a) - Buddha / Relation / Sister

[2] id = 37559
भदरगे पार्वती - Bhadarge Parvati
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-07 start 05:40 ➡ listen to section
पाठच्या पार्यात सडा टाकीते मी सईल
सडा टाकीते मी सईल गौतमबुध्दाची बहिण
pāṭhacyā pāryāta saḍā ṭākītē mī saīla
saḍā ṭākītē mī saīla gautamabudhdācī bahiṇa
Woman, getting up in the morning, she sprinkles water (in the courtyard)
I sprinkle water lightly, I am Gautam Buddha’s sister
▷ (पाठच्या)(पार्यात)(सडा)(टाकीते) I (सईल)
▷ (सडा)(टाकीते) I (सईल)(गौतमबुध्दाची) sister
Le matin à l'aube, moi j'asperge bien à l'eau
La sœur de Gautam Bouddha.


H:XXI-1.13b (H21-01-13b) - Buddha / Relation / Niece

[2] id = 37561
भदरगे पार्वती - Bhadarge Parvati
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-07 start 06:26 ➡ listen to section
बाई पाठच्या पार्यात सडा टाकीते मी कशी
सडा टाकीते मी कशी गौतम बुध्दाची मी भाशी
bāī pāṭhacyā pāryāta saḍā ṭākītē mī kaśī
saḍā ṭākītē mī kaśī gautama budhdācī mī bhāśī
Early in the morning how I sprinkle water (in the courtyard)
I am Gautam Buddha’s niece
▷  Woman (पाठच्या)(पार्यात)(सडा)(टाकीते) I how
▷ (सडा)(टाकीते) I how (गौतम)(बुध्दाची) I (भाशी)
Femme, le matin à l'aube vois comme j'asperge
Vois comme j'asperge, je suis la nièce de Bouddha.


H:XXI-1.15 (H21-01-15) - Buddha / Dear one

[1] id = 37896
भदरगे पार्वती - Bhadarge Parvati
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-07 start 00:03 ➡ listen to section
पाठच्या पार्यात गौतम बुध्दाच्या ग बोटी
असा जलम घेतला सम्राटाच्या पोटी
pāṭhacyā pāryāta gautama budhdācyā ga bōṭī
asā jalama ghētalā samrāṭācyā pōṭī
Early in the morning, I remember Gautam Buddha’s disposition of fingures
He was born to the Emperor
▷ (पाठच्या)(पार्यात)(गौतम)(बुध्दाच्या) * (बोटी)
▷ (असा)(जलम)(घेतला)(सम्राटाच्या)(पोटी)
Le matin à l'aube, les doigts de Gautam Bouddha
Il a ainsi pris naissance dans le sein d'un empereur .

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Buddha is prayed and worshipped
  2. Importance of Buddha’s name
  3. Sister
  4. Niece
  5. Dear one
⇑ Top of page ⇑