Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?recording_DAT_index
= UVS-10-56
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra recorded in “UVS-10-56”
(3 records)

 

3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

G:XIX-3.7 (G19-03-07) - Wife’s concern for husband / Husband gets bad eye

[3] id = 36607
दराडे गंगा - Darade Ganga
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-10-56 start 00:25 ➡ listen to section
माझ्या या कुकायाचा इथ आभाव कुणी केला
माजलगावी कचेरीत चुडा माझा दीष्टावला
mājhyā yā kukāyācā itha ābhāva kuṇī kēlā
mājalagāvī kacērīta cuḍā mājhā dīṣṭāvalā
Who was envying my kunku* (husband) here
In the office at Majalgaon, my husband came under the influence of the evil eye
▷  My (या)(कुकायाचा)(इथ)(आभाव)(कुणी) did
▷ (माजलगावी)(कचेरीत)(चुडा) my (दीष्टावला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.


G:XIX-4.1 (G19-04-01) - Wife’s pride for husband / Husband’s farm

Cross-references:A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home
[36] id = 36608
दराडे गंगा - Darade Ganga
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-10-56 start 01:07 ➡ listen to section
माजगावी कचेरीत पांड्या बोलतो आमीन
चुड्या माझ्या दाजीबान नवी घेतली जमीन
mājagāvī kacērīta pāṇḍyā bōlatō āmīna
cuḍyā mājhyā dājībāna navī ghētalī jamīna
In the office at Majalgon, the official agrees to the transaction
Dajiba, my husband has bought new land
▷ (माजगावी)(कचेरीत)(पांड्या) says (आमीन)
▷ (चुड्या) my (दाजीबान)(नवी)(घेतली)(जमीन)
pas de traduction en français


G:XIX-5.7 (G19-05-07) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife should serve and honour husband

[1] id = 36606
दराडे गंगा - Darade Ganga
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-10-56 start 00:08 ➡ listen to section
माजलगावी कचेरीत टापा घोड्याच्या वाजती
आमीन ग बाजु होती चुड्याला जागा देती
mājalagāvī kacērīta ṭāpā ghōḍyācyā vājatī
āmīna ga bāju hōtī cuḍyālā jāgā dētī
In Majalgaon office, the sound of horse feet can be heard
The supervisor moves to one side, makes way for my husband
▷ (माजलगावी)(कचेरीत)(टापा)(घोड्याच्या)(वाजती)
▷ (आमीन) * (बाजु)(होती)(चुड्याला)(जागा)(देती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband gets bad eye
  2. Husband’s farm
  3. Wife should serve and honour husband