Village: निवंगुणी - Nivanguni
4 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[7] id = 14091 ✓ | शेजारीणबाई सांभाळ तपल रांजण वाणीच माझ बाळ आला आरवाळी साजण śējārīṇabāī sāmbhāḷa tapala rāñjaṇa vāṇīca mājha bāḷa ālā āravāḷī sājaṇa | ✎ Neighbour woman, take care of your big earthen vessel My son has come, he might play some mischievous pranks ▷ (शेजारीणबाई)(सांभाळ)(तपल)(रांजण) ▷ (वाणीच) my son here_comes (आरवाळी)(साजण) | pas de traduction en français |
[20] id = 21928 ✓ | शेत ना काढीते तिवडा घालीते सयरीचा खळ्याच्या पायरीला हाये सोयरा धडाईचा śēta nā kāḍhītē tivaḍā ghālītē sayarīcā khaḷyācyā pāyarīlā hāyē sōyarā dhaḍāīcā | ✎ I fix a stake made of Savar* wood on the thrashing floor in the field I have a good relative working on the thrashing floor ▷ (शेत) * (काढीते)(तिवडा)(घालीते)(सयरीचा) ▷ (खळ्याच्या)(पायरीला)(हाये)(सोयरा)(धडाईचा) | pas de traduction en français |
|
[3] id = 21933 ✓ | खळ्याच्या पाळीला मी तर राखच्या घाली रख्या उभा ना करीते मी तर तिवडी माझा सखा khaḷyācyā pāḷīlā mī tara rākhacyā ghālī rakhyā ubhā nā karītē mī tara tivaḍī mājhā sakhā | ✎ On the thrashing floor, I spread ash I make my husband stand near the stake on the thrashing floor ▷ (खळ्याच्या)(पाळीला) I wires (राखच्या)(घाली)(रख्या) ▷ Standing * I_prepare I wires (तिवडी) my (सखा) | pas de traduction en français |
[3] id = 32769 ✓ | सासु रुसनीचा पदर मिठानी खारला पिकल्या करवंदी काळ मैनाचा हरला sāsu rusanīcā padara miṭhānī khāralā pikalyā karavandī kāḷa mainācā haralā | ✎ Sasurvashin*’s end of the sari has become salty with salt Maina* could satisfy her hunger with ripe Karavand fruits for the time being ▷ (सासु)(रुसनीचा)(पदर)(मिठानी)(खारला) ▷ (पिकल्या)(करवंदी)(काळ) of_Mina (हरला) | pas de traduction en français | ||
|