Village: वडुस्ते - Waduste
4 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[17] id = 4146 ✓ | अभांड नारी नको करु झगा झगा वाणीच माझ बाळ दारी खेळ राघू माझा abhāṇḍa nārī nakō karu jhagā jhagā vāṇīca mājha bāḷa dārī khēḷa rāghū mājhā | ✎ Slanderous noise, don’t fret My dear son Raghu* is playing in front of the door ▷ (अभांड)(नारी) not (करु)(झगा)(झगा) ▷ (वाणीच) my son (दारी)(खेळ)(राघू) my | pas de traduction en français |
|
[17] id = 5271 ✓ | चांगुलपणाला माती लाविते थरवरी पित्याच माझ्या नाव राखीते दुरवरी cāṅgulapaṇālā mātī lāvitē tharavarī pityāca mājhyā nāva rākhītē duravarī | ✎ My good conduct and behaviour, I keep observing I take my father’s reputation far and wide ▷ (चांगुलपणाला)(माती)(लाविते)(थरवरी) ▷ (पित्याच) my (नाव)(राखीते)(दुरवरी) | pas de traduction en français |
[22] id = 24202 ✓ | गोर तुझ रुप तुला दिव्याच लाग ऊन सांगते मैना तुला किती चांगुल तुझपण gōra tujha rupa tulā divyāca lāga ūna sāṅgatē mainā tulā kitī cāṅgula tujhapaṇa | ✎ You have a fair complexion, you even feel the heat of the light I tell you, Maina*, you are so good ▷ (गोर) your form to_you (दिव्याच)(लाग)(ऊन) ▷ I_tell Mina to_you (किती)(चांगुल)(तुझपण) | pas de traduction en français |
|
[5] id = 24653 ✓ | लेक जाते सासर्याला आईच पोट रीत सांगते बाई तुला पित्याच हृदय मोठ lēka jātē sāsaryālā āīca pōṭa rīta sāṅgatē bāī tulā pityāca hṛadaya mōṭha | ✎ Daughter is leaving for her in-laws’ house, mother is anguished I tell you, woman, her father has a large heart ▷ (लेक) am_going (सासर्याला)(आईच)(पोट)(रीत) ▷ I_tell woman to_you (पित्याच)(हृदय)(मोठ) | pas de traduction en français |