Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 3308
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Kamble Alakabai Anandji
(3 records)

Village: सांगाव - Sangav

3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

H:XXI-5.1q (H21-05-01q) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Ground to existence

[12] id = 84183
माणुसकीचा मार्ग मिळाला भीमराया मुळे
अमर भिमाने कार्य केली उदरली कोटी कुळे
māṇusakīcā mārga miḷālā bhīmarāyā muḷē
amara bhimānē kārya kēlī udaralī kōṭī kuḷē
Thanks to Bhim*, we found the path of humanity
The immortal Bhim* has done the work of uplifting millions of clans
▷ (माणुसकीचा)(मार्ग)(मिळाला) king_Bhim (मुळे)
▷ (अमर)(भिमाने)(कार्य) shouted (उदरली)(कोटी)(कुळे)
Nous avons obtenu le chemin de l'humanité grâce à Bhīmrāyā
L'immortel Bhīm son œuvre fut de relever des millions de clans.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar


H:XXI-5.3g (H21-05-03g) - Ambedkar / Takes a second wife / The Brahmin wife kills Ambedkar

Cross-references:H:XXI-5.9c (H21-05-09c) - Ambedkar / Ambedkar’s death / Suspicion of murder
[61] id = 84180
बाबासाहेबांना ताक म्हणून विसेचा पेला
भीम झोपेत गुंग झाला
bābāsāhēbānnā tāka mhaṇūna visēcā pēlā
bhīma jhōpēta guṅga jhālā
Babasaheb* was given a cup of poison saying it was buttermilk
Bhim* lost consciousness in his sleep
▷ (बाबासाहेबांना)(ताक)(म्हणून)(विसेचा)(पेला)
▷  Bhim (झोपेत)(गुंग)(झाला)
Pour Bābāsāheb comme babeure tasse de poisson
Bhīm en son sommeil perdit connaissance.
Babasaheb
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar


H:XXI-5.9aii (H21-05-09a02) - Ambedkar / Ambedkar’s death / People’s grief / Mourning

[41] id = 84181
असे कसे हो माझे मन भरवले
सात कोटी दलिताचे भान हरपले
asē kasē hō mājhē mana bharavalē
sāta kōṭī dalitācē bhāna harapalē
I am greatly upset
Seventy million people have lost their Bhim*
▷ (असे)(कसे)(हो)(माझे)(मन)(भरवले)
▷ (सात)(कोटी)(दलिताचे)(भान)(हरपले)
Comment, ainsi, mon esprit est bouleversé
Bhīm a perdu 7 crores de dalit.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ground to existence
  2. The Brahmin wife kills Ambedkar
  3. Mourning