Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 3217
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Dhakane Havbai Tejrao
(2 records)

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo

2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
B:VI-3.4 (B06-03-04) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar and Tukārām, Pālkhī
[122] id = 91564
वाखरीच्या वढ्यावर आवघ्या दिंड्या झाल्या गोळ्या
बोलती मुक्ताबाई आला माझा गोतावळा
vākharīcyā vaḍhyāvara āvaghyā diṇḍyā jhālyā gōḷyā
bōlatī muktābāī ālā mājhā gōtāvaḷā
Palanquins have gathered near Wakhari stream
Muktabai says, look, my family has come
▷ (वाखरीच्या)(वढ्यावर)(आवघ्या)(दिंड्या)(झाल्या)(गोळ्या)
▷ (बोलती)(मुक्ताबाई) here_comes my (गोतावळा)
pas de traduction en français


B:VII-9.10 (B07-09-10) - Religious institutions / Guru / Bhagavānbaba

[37] id = 80860
वाकडीच्या वढ्यावर भात शिजतो खडीचा
दागडु झाला भगवान बाबाच्या दिंडीचा
vākaḍīcyā vaḍhyāvara bhāta śijatō khaḍīcā
dāgaḍu jhālā bhagavāna bābācyā diṇḍīcā
no translation in English
▷ (वाकडीच्या)(वढ्यावर)(भात)(शिजतो)(खडीचा)
▷ (दागडु)(झाला)(भगवान)(बाबाच्या)(दिंडीचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Muktabai
  2. Bhagavānbaba