Village: लोट - Lot
3 semantic classes ➡ list at the bottom of this pageCross-references: | H:XXI-1.2 (H21-01-02) - Buddha / Buddha’s ornaments |
[92] id = 71646 ✓ | सरल दळण सरल म्हणु नका ववी गायाची मोठ्या लेका बाळ राजस बंधवाला sarala daḷaṇa sarala mhaṇu nakā vavī gāyācī mōṭhyā lēkā bāḷa rājasa bandhavālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरल) say (नका) ▷ (ववी)(गायाची)(मोठ्या)(लेका) son (राजस)(बंधवाला) | pas de traduction en français |
Cross-references: | G:XIX-1.1biii (G19-01-01b03) - Wife with a living husband / Kuṅku / Box of kuṅku, karaṅḍā / Box found near basil |
[114] id = 44553 ✓ | सकाळी उठुनी दारी तुळस हिरवीगार वरी मजुळांचा भार sakāḷī uṭhunī dārī tuḷasa hiravīgāra varī majuḷāñcā bhāra | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(दारी)(तुळस)(हिरवीगार) ▷ (वरी)(मजुळांचा)(भार) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home A:II-2.9b (A02-02-09b) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Significative attitudes |
[108] id = 72700 ✓ | पाऊस पडतो नका करु गाजावाजा धरणी म्हणती पती माझा बसलाय मेघराजा pāūsa paḍatō nakā karu gājāvājā dharaṇī mhaṇatī patī mājhā basalāya mēgharājā | ✎ no translation in English ▷ Rain falls (नका)(करु)(गाजावाजा) ▷ (धरणी)(म्हणती)(पती) my (बसलाय)(मेघराजा) | pas de traduction en français |