Village: बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[46] id = 88821 ✓ | शेजी बाळाला नाही मारु ग झोडून असा ग चित ग बाई देव ग बाई सोडून śējī bāḷālā nāhī māru ga jhōḍūna asā ga cita ga bāī dēva ga bāī sōḍūna | ✎ One shouldn’t beat neighbour woman’s child If you have such thoughts in your mind, get rid of them ▷ (शेजी)(बाळाला) not (मारु) * (झोडून) ▷ (असा) * (चित) * woman (देव) * woman (सोडून) | pas de traduction en français |
[7] id = 113098 ✓ ◉ UVS-40 | सुर्व्यासम बाई एक अंबा माझ्या बाईच अंबा नेसली पिंताबर पाई पैजन जीवा गजभार survyāsama bāī ēka ambā mājhyā bāīca ambā nēsalī pintābara pāī paijana jīvā gajabhāra | ✎ no translation in English ▷ (सुर्व्यासम) woman (एक)(अंबा) my (बाईच) ▷ (अंबा)(नेसली)(पिंताबर)(पाई)(पैजन) life (गजभार) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:V-26 (B05-26) - Village deities / Tukāī / Tukāī |
[45] id = 113093 ✓ ◉ UVS-40 | देवाच्या देवळात उभा राहीले कमानीत देव तरी अंबाई ती म्हणी विनंती घालीन गुमानीत dēvācyā dēvaḷāta ubhā rāhīlē kamānīta dēva tarī ambāī tī mhaṇī vinantī ghālīna gumānīta | ✎ no translation in English ▷ (देवाच्या)(देवळात) standing (राहीले)(कमानीत) ▷ (देव)(तरी)(अंबाई)(ती)(म्हणी)(विनंती)(घालीन)(गुमानीत) | pas de traduction en français |
[46] id = 113094 ✓ ◉ UVS-40 | देवाच्या देवळात उभा राहीलो खांबाकाठी चवघ्या बाळासाठी इंनती चवघ्या बाळासाठी dēvācyā dēvaḷāta ubhā rāhīlō khāmbākāṭhī cavaghyā bāḷāsāṭhī innatī cavaghyā bāḷāsāṭhī | ✎ no translation in English ▷ (देवाच्या)(देवळात) standing (राहीलो)(खांबाकाठी) ▷ (चवघ्या)(बाळासाठी)(इंनती)(चवघ्या)(बाळासाठी) | pas de traduction en français |
[47] id = 113095 ✓ ◉ UVS-40 | सुर्व्यासम बाई एक अंबा एक बाई मुख हात जोडीते जन बाई लोक survyāsama bāī ēka ambā ēka bāī mukha hāta jōḍītē jana bāī lōka | ✎ no translation in English ▷ (सुर्व्यासम) woman (एक)(अंबा)(एक) woman (मुख) ▷ Hand (जोडीते)(जन) woman (लोक) | pas de traduction en français |