Cross-references: | B:VI-2.10j (B06-02-10j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal is a friend |
[9] id = 48075 ✓ धायगुडे सरू - Dhaygude Saru | गळ्यात पडला प्रपंचाचा डाव देवा तुझे मनोहर रुप मला दाव gaḷyāta paḍalā prapañcācā ḍāva dēvā tujhē manōhara rupa malā dāva | ✎ I am obliged to care for the worldly affairs God, give your soothing Darshan* ▷ (गळ्यात)(पडला)(प्रपंचाचा)(डाव) ▷ (देवा)(तुझे)(मनोहर) form (मला)(दाव) | pas de traduction en français |
| |||
[10] id = 48076 ✓ धायगुडे सरू - Dhaygude Saru | समुद्राच्या लाटेवरती नाव आली मध्यंतरी बुडूनच जाईल देवा धाव देवा तुझे मनोहर रुप दाव samudrācyā lāṭēvaratī nāva ālī madhyantarī buḍūnaca jāīla dēvā dhāva dēvā tujhē manōhara rupa dāva | ✎ On the waves in the sea, the boat has come to the centre It will drown, come fast, oh God, give me your soothing Darshan* ▷ (समुद्राच्या)(लाटेवरती)(नाव) has_come (मध्यंतरी) ▷ (बुडूनच) will_go (देवा)(धाव)(देवा)(तुझे)(मनोहर) form (दाव) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | A:II-5.2a (A02-05-02a) - Labour / Worthless work / No value |
[41] id = 48074 ✓ धायगुडे सरू - Dhaygude Saru | नऊ महीनी गर्भी आसता मानव रुपी जन्मा येता विसरुनी गेलो देवा तुझे नाव naū mahīnī garbhī āsatā mānava rupī janmā yētā visarunī gēlō dēvā tujhē nāva | ✎ no translation in English ▷ (नऊ)(महीनी)(गर्भी)(आसता)(मानव)(रुपी)(जन्मा)(येता) ▷ (विसरुनी)(गेलो)(देवा)(तुझे)(नाव) | pas de traduction en français |