➡ Display songs in class at higher level (B06-02-10)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 13917 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe | देव दर्शनाला जाया जावा प्रपंच सोडूनी देवा विठ्ठलासारीख यावा मैतर जोडूनी dēva darśanālā jāyā jāvā prapañca sōḍūnī dēvā viṭhṭhalāsārīkha yāvā maitara jōḍūnī | ✎ Leave the worldly things behind to go for God’s Darshan* Make friends with a god like Vitthal* ▷ (देव)(दर्शनाला)(जाया)(जावा)(प्रपंच)(सोडूनी) ▷ (देवा)(विठ्ठलासारीख)(यावा)(मैतर)(जोडूनी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Cross references for this song: | B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca | ||||
[2] id = 72107 ✓ इंगळे तारामती - Ingale Taramati Village बोरगाव - Borgaon | गाव ग पंढरीची बाई मी होईन ग माशी सावळ्या इठ्ठलाच्या जावुन बसन ताटापाशी gāva ga paṇḍharīcī bāī mī hōīna ga māśī sāvaḷyā iṭhṭhalācyā jāvuna basana tāṭāpāśī | ✎ Woman, I shall become a fly in the city of Pandhari I shall go and sit near dark-complexioned Vitthal*’s plate ▷ (गाव) * (पंढरीची) woman I (होईन) * (माशी) ▷ (सावळ्या)(इठ्ठलाच्या)(जावुन)(बसन)(ताटापाशी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[3] id = 82508 ✓ जाधव तान्हा - Jadhav Tanha Village खैरी - Khiri | पंढरपुरात एक माझा मैतर फुलाच्या गोण्या पांडुरंग अंथर paṇḍharapurāta ēka mājhā maitara phulācyā gōṇyā pāṇḍuraṅga anthara | ✎ I have a friend in Pandharpur Spread a layer of flowers for Pandurang* ▷ (पंढरपुरात)(एक) my (मैतर) ▷ (फुलाच्या)(गोण्या)(पांडुरंग)(अंथर) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[4] id = 93951 ✓ थोरात हौसा - Thorat Hausa Village गोंडेगाव - Gondegaon | शेजीच्या शेजाराला जिव माझा कदरला विठ्ठल देवाच्या येते शेजाराला śējīcyā śējārālā jiva mājhā kadaralā viṭhṭhala dēvācyā yētē śējārālā | ✎ I am fed up of the woman (next door) being my neighbour I shall come and stay in the neighburhood of God Vitthal* ▷ (शेजीच्या)(शेजाराला) life my (कदरला) ▷ Vitthal (देवाच्या)(येते)(शेजाराला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[5] id = 93950 ✓ मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram Village मळे - Male | आवडीचा देवु मीत तातडी पाहीला विठ्ठल सक्यावर हेतु माझा रााहीला āvaḍīcā dēvu mīta tātaḍī pāhīlā viṭhṭhala sakyāvara hētu mājhā rāāhīlā | ✎ I saw my favourite God immediately I have great faith in my friend Vitthal* ▷ (आवडीचा)(देवु)(मीत)(तातडी)(पाहीला) ▷ Vitthal (सक्यावर)(हेतु) my (रााहीला) | pas de traduction en français | ||
|