Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99561
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99561 by Tonpe Rahi

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


D:X-2.1b (D10-02-01b) - Mother worries for son / Fear of mishap / Fear for fire or snake

Cross-references:B:V-3.14a (B05-03-14a) - Village deities / Bahīrī / Bahīrī and the snake / Protection from snake
B:V-1.7b (B05-01-07b) - Village deities / Wāghjāī / Deeds of Wāghjāī / Drawing out poison
B:V-2.7 (B05-02-07) - Village deities / Kāḷubāī / Drawing out poison
B:V-6.9 (B05-06-09) - Village deities / Iñjāī / Serpent
[8] id = 99561
टोनपे राही - Tonpe Rahi
वारुळीच्या नागा डोंगरीच्या वागा
हरी माझा तारी नंदी माझी इनंती तुम्हा दोघा
vāruḷīcyā nāgā ḍōṅgarīcyā vāgā
harī mājhā tārī nandī mājhī inantī tumhā dōghā
Cobra in its hole, tiger on the mountain
I pray you both, protect them both, my son Hari* and the bullock
▷ (वारुळीच्या)(नागा)(डोंगरीच्या)(वागा)
▷ (हरी) my (तारी)(नंदी) my (इनंती)(तुम्हा)(दोघा)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fear for fire or snake