Village: माळवडगाव - Malvadgaon Google Maps | OpenStreetMap
Cross-references: | D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste D:X-2.1 (D10-02-10) - Mother worries for son / Uneasy apprehensions D:X-2.2 (D10-02-02) - Mother worries for son / Fear of drowning |
[67] id = 99521 ✓ वाघमारे नानू मोगल - Waghmare Nanu Mogal Google Maps | OpenStreetMap | बाई पान कातवाला चुना लावुतो देठाला बाई माझ्या बालकाच्या लाली सर्जीच्या ओटाला bāī pāna kātavālā cunā lāvutō dēṭhālā bāī mājhyā bālakācyā lālī sarjīcyā ōṭālā | ✎ Woman, he is a betel- leaf eater, he applies lime to the stem Woman, my son Sarja’s’s lips have become red ▷ Woman (पान)(कातवाला)(चुना)(लावुतो)(देठाला) ▷ Woman my (बालकाच्या)(लाली)(सर्जीच्या)(ओटाला) | pas de traduction en français |