Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99518
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99518 by Tribhuvan Lakshmi

Village: हणमंतगाव - Hanmantgaon


D:X-1.1k (D10-01-01k) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Son eating betelnut leaf

Cross-references:D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste
D:X-2.1 (D10-02-10) - Mother worries for son / Uneasy apprehensions
D:X-2.2 (D10-02-02) - Mother worries for son / Fear of drowning
[64] id = 99518
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuvan Lakshmi
पाण खाऊ खाऊ रंगली पान प्यारी
आशी शोभा देती दातावरी चक्रचारी
pāṇa khāū khāū raṅgalī pāna pyārī
āśī śōbhā dētī dātāvarī cakracārī
The one with the habit of eating betel leaves, her mouth is coloured with constant eating
Her teeth add to her beauty
▷ (पाण)(खाऊ)(खाऊ)(रंगली)(पान)(प्यारी)
▷ (आशी)(शोभा)(देती)(दातावरी)(चक्रचारी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:D:X-3.3liv ???

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son eating betelnut leaf