Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97386
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97386 by Pawar Kamal

Village: हासाळा - Hasala


D:XI-2.3ai (D11-02-03a01) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lamp is lit, āratī, pujā are performed

[121] id = 97386
पवार कमल - Pawar Kamal
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली ढळजाच जोत चढ
हाती दप्तर पाया पड नेंणता ग बाळ माझ
lakṣmībāī ālī ḍhaḷajāca jōta caḍha
hātī daptara pāyā paḍa nēṇṇatā ga bāḷa mājha
Goddess Lakshmibai has arrived and has climbed up the verandah
Touch her feet my young son with your schoolbag in hand
▷  Goddess_Lakshmi has_come (ढळजाच)(जोत)(चढ)
▷ (हाती)(दप्तर)(पाया)(पड)(नेंणता) * son my
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lamp is lit, āratī, pujā are performed