Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97039
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97039 by Jadhav Saru

Village: भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare


D:XI-2.3ai (D11-02-03a01) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lamp is lit, āratī, pujā are performed

[106] id = 97039
जाधव सरु - Jadhav Saru
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली आली लक्ष्मी आली अंधार करुनी
उभी खंदील धरुनी
ālī ālī lakṣmī ālī andhāra karunī
ubhī khandīla dharunī
Goddess Lakshmi has arrived as the day turns into dark
There she shows the light with a lantern
▷  Has_come has_come Lakshmi has_come (अंधार)(करुनी)
▷  Standing (खंदील)(धरुनी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lamp is lit, āratī, pujā are performed