Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96843
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96843 by Jadhav Agnis

Village: लाडेगाव - Ladegaon


F:XVII-5.4 (F17-05-04) - Children of brother / Sister takes vow for brother to get a child

Cross-references:A:II-2.14ci (A02-02-14c01) - Woman’s social identity / Sterility / Pity for defect / Feeling of inadequacy, blemish
A:II-2.29 ???
F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation
F:XVII-2.97 ???
[19] id = 96843
जाधव अगनीस - Jadhav Agnis
मालगावच्या वाटा सारे शेंदराचे देव
सोभा मावशी माझ्या मुलाला जीव लाव
mālagāvacyā vāṭā sārē śēndarācē dēva
sōbhā māvaśī mājhyā mulālā jīva lāva
On way to Malegaon, all idols are coated with red lead
Shobha, my sister, is very much attached to my son
▷ (मालगावच्या)(वाटा)(सारे)(शेंदराचे)(देव)
▷ (सोभा) maternal_aunt my (मुलाला) life put
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister takes vow for brother to get a child