Database design: Bernard Bel
= 95331

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95331 by Kadam Kondabai

Village: गातेगाव - Gategaon

G:XX-2.6 (G20-02-06) - Daughter-in-law with mother-in-law / Blessing sought from mother-in-law

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
e (E13-01) - Mother’s attachment to daughter
g (G19-01-01) - Wife with a living husband / Kuṅku
[37] id = 95331
कदम कोंडाबाई - Kadam Kondabai
पाया पडु आले आर्शीवाद देते खरा
तुम्ही जोड्यान राज करा
pāyā paḍu ālē ārśīvāda dētē kharā
tumhī jōḍyāna rāja karā
They have come to touch my feet, I genuinely give them my blessings
You, both of you, live happily together
▷ (पाया)(पडु) here_comes (आर्शीवाद) give (खरा)
▷ (तुम्ही)(जोड्यान) king doing
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Blessing sought from mother-in-law