Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94310
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94310 by Pawar Dhonda

Village: मालुंजा - Malunga


A:I-1.10ai (A01-01-10a01) - Sītā / The forest exile, vanavās, of Sītā / Sītā feels forsaken, lonely, helpless / No support

Cross-references:A:I-1.11aii (A01-01-11a02) - Sītā / Pregnancy in forest / The nine months in Rām’s garden / Second month
A:I-1.20 (A01-01-20) - Sītā / Rām brings Sītā, Lav, Aṅkuś home
[17] id = 94310
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
सिता निघाली वनवासा जन बोल खरखोट
उमटली पदाची बोट सिताबाईची
sitā nighālī vanavāsā jana bōla kharakhōṭa
umaṭalī padācī bōṭa sitābāīcī
Sita is going to the forest in exile, people ask each other what is true, what is false
Five toes of Sitabai’s feet have their marks
▷  Sita (निघाली) vanavas (जन) says (खरखोट)
▷ (उमटली)(पदाची)(बोट)(सिताबाईची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No support