Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94123
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94123 by Bagav Anusaya

Village: पुणे - Pune
Hamlet: एकतानगर झोपडपट्टी - Ekatanagar


B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
B:VI-3.4 (B06-03-04) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar and Tukārām, Pālkhī
[153] id = 94123
बागव अनुसया - Bagav Anusaya
लोणंद गावामधी हाये पालखीचा मुक्काम
मुक्ताबाई बोल माझ्या संताच दुकान
lōṇanda gāvāmadhī hāyē pālakhīcā mukkāma
muktābāī bōla mājhyā santāca dukāna
The palanquin will halt at Lonand
Muktabai says, my saint has a shop there
▷ (लोणंद)(गावामधी)(हाये)(पालखीचा)(मुक्काम)
▷ (मुक्ताबाई) says my (संताच)(दुकान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Muktabai