Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94097
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94097 by Nagarmoje Sita

Village: मोहनाळा - Mohanala


B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai
[113] id = 94097
नागरमोजे सिता - Nagarmoje Sita
ज्ञानदेव म्हणतात आपण जन्माशी वनवाशी
अंतरीचे गुज सांगु कुणापाशी
jñānadēva mhaṇatāta āpaṇa janmāśī vanavāśī
antarīcē guja sāṅgu kuṇāpāśī
Dnyandev says, we lead this unsettled way of life
To whom can we confide what is in our mind
▷ (ज्ञानदेव)(म्हणतात)(आपण)(जन्माशी)(वनवाशी)
▷ (अंतरीचे)(गुज)(सांगु)(कुणापाशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one