Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94063
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94063 by Shinde Ayodhaya

Village: किनगाव - Kingaon


B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai

Cross-references:B:VI-3.6b (B06-03-06b) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Bhandarya mountain
B:VI-3.6evi (B06-03-06e06) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She wishes to be in Prapaca
[52] id = 94063
शिंदे आयोध्या - Shinde Ayodhaya
देवुळाच्या माळावरी तुका राखीतो गायी
आवडीची जिजाबाई काटा मोडीला पायी
dēvuḷācyā māḷāvarī tukā rākhītō gāyī
āvaḍīcī jijābāī kāṭā mōḍīlā pāyī
On the waste land around the temple, Tuka tends the cows
A thorn has pricked his favourite Jijabai’s foot
▷ (देवुळाच्या)(माळावरी)(तुका)(राखीतो) cows
▷ (आवडीची)(जिजाबाई)(काटा)(मोडीला)(पायी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām and Jijabai