Database design: Bernard Bel
= 93851

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93851 by Kamble Saibai Ramchandra

Village: खिर्डी - Khirdi

B:VI-2.11n (B06-02-11n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi

Cross-references:B:VI-2.11g (B06-02-11g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini
F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love
A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one
[272] id = 93851
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
पांडव म्हणती कुणीकड केल येण
दिवाळी सणाला बहिणी द्रोपदीला मुळ जाण
pāṇḍava mhaṇatī kuṇīkaḍa kēla yēṇa
divāḷī saṇālā bahiṇī drōpadīlā muḷa jāṇa
Pandavas* says, how come you are here
I have come to fetch sister Draupadi* for the festival of Diwali*
▷ (पांडव)(म्हणती)(कुणीकड) did (येण)
▷ (दिवाळी)(सणाला)(बहिणी)(द्रोपदीला) children (जाण)
pas de traduction en français
Pandava ➡ PandavasIn the Mahabharata, the Pandavas are the five acknowledged sons of Pandu, by his two wives Kunti and Madri, who was the princess of Madra.
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi