Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 929
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #929 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:I-1.9f (A01-01-09f) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / The company of Rāvaṇ, a blot on Sītā

Cross-references:A:I-1.7i (A01-01-07i) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / This happens by a decision of Rām or Lakṣmaṇ
[30] id = 929
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
जनक राजाला सीतामाई कन्या झाली
बोलती जनात तिला रावनानी बाटवली
janaka rājālā sītāmāī kanyā jhālī
bōlatī janāta tilā rāvanānī bāṭavalī
King Janak has a daughter, Sitabai
People say Ravan* has enjoyed her and defiled her reputation
▷  Janak (राजाला)(सीतामाई)(कन्या) has_come
▷ (बोलती)(जनात)(तिला) Ravan (बाटवली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The company of Rāvaṇ, a blot on Sītā