Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92660
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92660 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai
[155] id = 92660
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
अरे अस माझं तोंड कसं दावु मी लोकाले
ताटी लाई ग्यानदेव घरामधी रे दडले
arē asa mājhaṁ tōṇḍa kasaṁ dāvu mī lōkālē
tāṭī lāī gyānadēva gharāmadhī rē daḍalē
How can I show my face to the people
Dnyandev is hiding in the house behind the blind
▷ (अरे)(अस)(माझं)(तोंड)(कसं)(दावु) I (लोकाले)
▷ (ताटी)(लाई)(ग्यानदेव)(घरामधी)(रे)(दडले)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one